[24261] in APO-L

home help back first fref pref prev next nref lref last post

[APO-L] Request for Volunteers - Fraternity Document Translation

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Ken Hunter)
Wed Apr 14 15:46:28 2004

Date:         Wed, 14 Apr 2004 14:44:22 -0500
Reply-To: Ken Hunter <kwh_apo@hotmail.com>
From: Ken Hunter <kwh_apo@hotmail.com>
To: APO-L@LISTSERV.IUPUI.EDU

<html><div style='background-color:'><DIV class=RTE align=center><STRONG>Alpha Phi Omega National Service Fraternity </STRONG></DIV>
<P align=center><STRONG>Request for Volunteers </STRONG></P>
<DIV align=center></DIV>
<P align=center><STRONG><EM>DOCUMENT TRANSLATION PROJECT – MEDIA &amp; TECHNOLOGY </EM></STRONG></P>
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>
<P>The National Media and Technology Committee of Alpha Phi Omega is currently recruiting volunteers within our membership (Active, Advisor, Honorary, and Alumni) to assist with a Document Translation Project, scheduled to begin May 1, 2004, and conclude no later than October 31, 2004. </P>
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>
<P>Volunteers will be responsible for reviewing national documentation, translated by a software package from English into either French or Spanish.&nbsp;&nbsp;They will be responsible for reviewing the assigned document and making corrections to ensure proper reading and understanding of content by those reading it in the language of translation.&nbsp;&nbsp;Each translated document will be reviewed independently by two (2) volunteers for each language.&nbsp;&nbsp;Translated documentation will be distributed to prospective members as park of current activities in Puerto Rico, as well as supporting proposed extension activities in both the Caribbean and Canada (Quebec).&nbsp;&nbsp;Therefore, review will specifically focus on the dialect of Spanish used in Puerto Rico, and dialect of French used in Quebec. </P>
<P>Volunteers would need to be able to donate approximately 5 hours of time per month for the months of May to October, for a total of 30 hours over 6 months.&nbsp;&nbsp;Volunteers will be recognized for their participation. </P>
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>Volunteers should have fluent writing and speaking skills in Spanish and/or French, as well as the ability to critically review documents composed in English and electronically translated into Spanish and/or French.&nbsp;&nbsp;Critical review includes correcting translated documents for spelling, word choice, sentence structure, subject-verb agreement, grammar, and punctuation.&nbsp;&nbsp;Specific duties of volunteers will be determined between the project coordinator and the volunteer.
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>
<P>Members whose native language is either Spanish or French, especially with the desired dialects, are highly encouraged to participate. </P>
<P>To participate, please contact: </P>
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>Kenneth Hunter
<DIV></DIV>Project Coordinator, Media &amp; Technology Committee
<DIV></DIV>kwh_apo@hotmail.com
<DIV></DIV>khunter@cityofmanassaspark.us
<DIV></DIV>703-367-8771 (Home)
<DIV></DIV>703-335-8041 (Work, M-F, 8:30-5:00 Eastern)
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>
<P>Recruitment of volunteers is ongoing until completion of the project. </P>
<P>In Leadership, Friendship, and Service, </P>
<DIV></DIV>Kenneth Hunter
<DIV></DIV>Alum, Tau Epsilon Chapter, Tennessee Technological University
<DIV></DIV>Media &amp; Technology Committee </div><br clear=all><hr> <a href="http://g.msn.com/8HMBENUS/2737??PS=">Free up your inbox with MSN Hotmail Extra Storage! Multiple plans available.</a> </html>

home help back first fref pref prev next nref lref last post