[98353] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Canon and feelings for translating be-verbs

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Seruq)
Sun Apr 6 13:27:44 2014

From: "Seruq" <seruq@bellsouth.net>
To: <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Sun, 6 Apr 2014 12:27:21 -0500
In-Reply-To: <005b01cf51b5$ea4f7500$beee5f00$@flyingstart.ca>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

> law' 'Iw. - Blood is abundant. = There's a lot of blood.
> puS Soj. - Food is sparse. = There's not much food.

> does anyone feel that 'Iw law' tu'lu' is necessary in order 
> to use that translation. Does anyone prefer 'Iw law' tu'lu' 
> for that thought and think puS Soj is stilted?

Are we looking for a /translation/, or a secret decoder ring phrase substitution?

To me, [law' 'Iw] is about the blood being abundant.
['Iw law' tu'lu'] is about the fact that "one discovers" much blood.
What is the focus in the story being told?


> It's the same idea:  "verb X" which should strictly be 
> translated as "X verbs" becomes "There is X verbing."

This could fall into how we often joke about the wordiness of English.

 
> I don't expect anyone is going to object to such 
> translations, but I have been twitching for fifteen years 
> every time I see ghopHomDu' translated as "small hands" in 
> the postal course, so I want to make sure this doesn't irk anyone.

I cringe every time someone uses -'a' and -Hom to denote simply "big" and "small".
Example, a crown is not necessarily big.


I can understand how using "there's..." when teaching beginners could cause some confusion.  When I
study a new language, I want to see a choppy word-for-word substitution so I can learn what each
part of the sentence actually means.  How do you learn vocabulary from actual usage if everyone
keeps throwing in extra words.
But... I have also seen many ignorant/arrogant people that have never studied a language make fun of
Klingon because the translations were given as choppy word-for-word instead of a more colloquial
form.


-- DloraH


_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post