[91932] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] qo''e' tu'bogh pagh - 'ay' chorgh

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Rohan Fenwick - QeS 'utlh)
Sun Jan 29 01:51:13 2012

From: Rohan Fenwick - QeS 'utlh <qeslagh@hotmail.com>
To: <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Sun, 29 Jan 2012 16:50:59 +1000
In-Reply-To: <CA+7zAmM_kX6yQu4ENr-kJsXWxu5BK_8Wj6vj-evp2t_eV8im+g@mail.gmail.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

--===============3949284190503035300==
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary="_a3e17344-5069-448b-8174-4a59ffd09e00_"

--_a3e17344-5069-448b-8174-4a59ffd09e00_
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


ghItlhpu' De'vID=2C jatlh:
> Does anyone want to volunteer to translate this next chunk?  Or=2C how ab=
out if we do it by committee?

jIjeSqang jIH.

taH:
> I found it really hard to express some of these ideas: "nature abhors a v=
acuum"=2C "turning points in history"=2C "the universe unfolds"=2C "logic i=
s the beginning of wisdom"... yikes.

Yikes indeed. Challenging! I'll give you my take on the whole passage=2C gh=
Iq DapollaH pagh DapolHa'laH.



> SPOCK: You've done well=2C Valeris. As your sponsor at the Academy I've f=
ollowed your career with satisfaction. And as a Vulcan=2C you have exceeded=
 my expectations.
Assuming that "As a Vulcan" is referring to Spock=2C since he's just talked=
 about himself in the "as your sponsor at the Academy" phrase:

SPOCK: bIQapchu'pu'=2C Valeris. 'ampaSvaD naDwI'lI' jIH=3B vaj naDwI'lI' yo=
ntaH Qu'meylIj. 'ej vulqangan jIH=3B vaj chavlIj pov law' chav vIpIHbogh po=
v puS.


> VALERIS: I do not understand this representation.

> (referring to a painting on the wall)
VALERIS: mIlloghvam vIyajbe'.



I agree that though {nagh beQ} is obviously the best word for the artwork i=
tself=2C {mIllogh} is better here to translate what Valeris says.

> SPOCK: It's a depiction from ancient Earth mythology. 'The Expulsion from=
 Paradise.'
SPOCK: tera' wIch tIQ bey' 'oH. {QI'tu'vo' lumejmoHlu'}. (Assuming that the=
 Expulsion is that of Adam and Eve=2C therefore plural.)


> VALERIS: Why keep it in your quarters?


VALERIS: qatlh pa'lIj Dapol?

> SPOCK: To be a reminder to me that all things end.

SPOCK: Dor Hoch 'e' muqawmoH.


> VALERIS: It is of endings that I wish to speak. Sir=2C I address you as a=
 kindred intellect.

VALERIS: Dormo' vay' qajatlh vIneH. qaH=2C yablIjvaD QummeH yabwIj qajatlh.
> Do you not recognise ...that a turning point has been reached in the affa=
irs of the Federation?
I think I'd recast this fairly heavily.

VALERIS: DaH DIvI' qaD wIv potlh 'e' Daghovbe''a'?
"Do you not recognise that an important choice now challenges the Federatio=
n?"


> SPOCK: History is replete with turning points=2C Lieutenant. You must hav=
e faith.
SPOCK: wIv potlhmo' buy'chu' qun=2C Sogh. bIHarnIS.


> VALERIS: Faith?
VALERIS: nuq vIHarnIS?


> SPOCK: That the universe will unfold as it should.
SPOCK: 'u' San lupab 'u' wanI' 'e' DaHarnIS.


> VALERIS: But is this logical? Surely we must...
VALERIS: 'e' wImeqlaH'a'? meqmo'...


> SPOCK: Logic? ...Logic is the beginning of wisdom=2C Valeris=2C not the e=
nd. ...This will be my final voyage on board this vessel as a member of her=
 crew.
SPOCK: meq? mameqDI'=2C Valeris=2C Sov bI'reS wItu'=2C Sov bertlham wItu'be=
'. Dujvam beq vIgheSmeH Qu' Qav 'oH Qu'vam'e'.

> Nature abhors a vacuum. I intend you to replace me.
choqa' 'e' vIHech. (You now have a bundle of suggestions for "Nature abhors=
 a vacuum" - take your pick.)


> VALERIS: I could only succeed you=2C sir.


VALERIS: qacho'laH neH=2C qaH. (Actually=2C that's a lovely bit of wordplay=
 between {choqa'} "you replace me" and {qacho'} "I succeed you".)

> UHURA (on intercom): Now hear this. All officers to the bridge.

> Klingon battle cruiser off the port bow. All officers to the bridge.
UHURA: DaH peqIm. Hoch yaS=2C SIbI' meH jaH. Duj poSDaq tlhIngan may'Duj. S=
IbI' meH jaH.

QeS 'utlh
 		 	   		  =

--_a3e17344-5069-448b-8174-4a59ffd09e00_
Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px=3B
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt=3B
font-family:Tahoma
}
--></style></head>
<body class=3D'hmmessage'><div dir=3D'ltr'>
ghItlhpu' De'vID=2C jatlh:<br>&gt=3B Does anyone want to volunteer to trans=
late this next chunk?&nbsp=3B Or=2C how about if we do it by committee?<br>=
<br>jIjeSqang jIH.<br><br>taH:<br>&gt=3B I found it really hard to express =
some of these ideas: "nature abhors a vacuum"=2C "turning points in history=
"=2C "the universe unfolds"=2C "logic is the beginning of wisdom"... yikes.=
<br><br>Yikes indeed. Challenging! I'll give you my take on the whole passa=
ge=2C ghIq DapollaH pagh DapolHa'laH.<br><br><div>

&gt=3B SPOCK: You've done well=2C Valeris. As your sponsor at the Academy I=
've followed your career with satisfaction. And as a Vulcan=2C you have exc=
eeded my expectations.<BR><br><BR>Assuming that "As a Vulcan" is referring =
to Spock=2C since he's just talked about himself in the "as your sponsor at=
 the Academy" phrase:<br><BR><br><BR>SPOCK: bIQapchu'pu'=2C Valeris. 'ampaS=
vaD naDwI'lI' jIH=3B vaj naDwI'lI' yontaH Qu'meylIj. 'ej vulqangan jIH=3B v=
aj chavlIj pov law' chav vIpIHbogh pov puS.<br><BR><br><BR>
&gt=3B VALERIS: I do not understand this representation.<br>
&gt=3B (referring to a painting on the wall)<BR><br><BR>VALERIS: mIlloghvam=
 vIyajbe'.<br>
<BR>
<br><BR>I agree that though {nagh beQ} is obviously the best word for the a=
rtwork itself=2C {mIllogh} is better here to translate what Valeris says.<B=
R><br><BR>
&gt=3B SPOCK: It's a depiction from ancient Earth mythology. 'The Expulsion=
 from Paradise.'<BR><br><BR>SPOCK: tera' wIch tIQ bey' 'oH. {QI'tu'vo' lume=
jmoHlu'}. (Assuming that the Expulsion is that of Adam and Eve=2C therefore=
 plural.)<br><BR><br><BR>
&gt=3B VALERIS: Why keep it in your quarters?<br>
<BR><br><BR>VALERIS: qatlh pa'lIj Dapol?<br><BR><br><BR>&gt=3B SPOCK: To be=
 a reminder to me that all things end.<br><BR><br><BR>SPOCK: Dor Hoch 'e' m=
uqawmoH.<br><BR><br><BR>
&gt=3B VALERIS: It is of endings that I wish to speak. Sir=2C I address you=
 as a kindred intellect.<br><BR><br><BR>VALERIS: Dormo' vay' qajatlh vIneH.=
 qaH=2C yablIjvaD QummeH yabwIj qajatlh.<BR><br><BR>&gt=3B Do you not recog=
nise ...that a turning point has been reached in the affairs of the Federat=
ion?<BR><br><BR>I think I'd recast this fairly heavily.<br><br>VALERIS: DaH=
 DIvI' qaD wIv potlh 'e' Daghovbe''a'?<br>"Do you not recognise that an imp=
ortant choice now challenges the Federation?"<br><br><BR>
&gt=3B SPOCK: History is replete with turning points=2C Lieutenant. You mus=
t have faith.<BR><br><BR>SPOCK: wIv potlhmo' buy'chu' qun=2C Sogh. bIHarnIS=
.<br><BR><br>
&gt=3B VALERIS: Faith?<BR><br><BR>VALERIS: nuq vIHarnIS?<br><BR><br><BR>
&gt=3B SPOCK: That the universe will unfold as it should.<BR><br><BR>SPOCK:=
 'u' San lupab 'u' wanI' 'e' DaHarnIS.<br><BR><br>
&gt=3B VALERIS: But is this logical? Surely we must...<BR><br><BR>VALERIS: =
'e' wImeqlaH'a'? meqmo'...<br><BR><br>
&gt=3B SPOCK: Logic? ...Logic is the beginning of wisdom=2C Valeris=2C not =
the end. ...This will be my final voyage on board this vessel as a member o=
f her crew.<BR><br><BR>SPOCK: meq? mameqDI'=2C Valeris=2C Sov bI'reS wItu'=
=2C Sov bertlham wItu'be'. Dujvam beq vIgheSmeH Qu' Qav 'oH Qu'vam'e'.<br><=
BR><br>&gt=3B Nature abhors a vacuum. I intend you to replace me.<BR><br><B=
R>choqa' 'e' vIHech. (You now have a bundle of suggestions for "Nature abho=
rs a vacuum" - take your pick.)<br><BR><br>
&gt=3B VALERIS: I could only succeed you=2C sir.<br>
<BR><br><BR>VALERIS: qacho'laH neH=2C qaH. (Actually=2C that's a lovely bit=
 of wordplay between {choqa'} "you replace me" and {qacho'} "I succeed you"=
.)<br><BR><br><BR>&gt=3B UHURA (on intercom): Now hear this. All officers t=
o the bridge.<br>
&gt=3B Klingon battle cruiser off the port bow. All officers to the bridge.=
<BR><br>UHURA: DaH peqIm. Hoch yaS=2C SIbI' meH jaH. Duj poSDaq tlhIngan ma=
y'Duj. SIbI' meH jaH.<br><br>QeS 'utlh<br></div> 		 	   		  </div></body>
</html>=

--_a3e17344-5069-448b-8174-4a59ffd09e00_--


--===============3949284190503035300==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============3949284190503035300==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post