[89602] in tlhIngan-Hol
RE: nuq bop bom: 'ay' cha'maH wa'
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Mon Sep 12 10:23:58 2011
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Mon, 12 Sep 2011 09:16:19 -0500
In-Reply-To: <BAY166-W600BCB32DB164E06FA36E1AA030@phx.gbl>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
Qov:
> > "bIlugh," jatlh Mahoun, tay'taHvIS Ho'Du'Daj.
QeS:
> maj. I'm not sure how I would have put "clenched teeth".
How about: {pe'vIl montaHvIS} "while smiling forcefully"?
st.k 8/06/1996: The Klingon word for "smile" is {mon}. This also means things like "snarl" and "smirk". I wouldn't be surprised to find a Klingon {mon} and growl at the same time, but {mon} by itself doesn't describe the full growling experience.
{pe'vIl} is sometimes used in Klingon where one might expect {-qu'}, {-chu'}, etc.:
KGT 78: The drinking songs are always sung loudly (this would probably be described by using the term {pe'vIl} ["forcefully"]), seldom with instrumental accompaniment, and they tend to be rather lengthy ({nI'}) and, from a non-Klingon perspective, repetitive.
pe'vIl mu'qaDmey tIbach
Curse well! TKW
And I've always imagined it in as being in the Klingon original of "Speak Klingon boldly":
CK: As you practise speaking, remember: Speak Klingon boldly; do not be meek or hesitant. This could be interpreted as a sign of weakness, a less than admirable trait among Klingons.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons