[89228] in tlhIngan-Hol
Re: dialects
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Christopher Kidder)
Mon Aug 29 18:11:45 2011
In-Reply-To: <SNT106-W5134148A383A7513931D8CA1140@phx.gbl>
Date: Mon, 29 Aug 2011 17:06:03 -0500
From: Christopher Kidder <cokidder@cbtheatre.org>
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
You ought to go ahead and get KGT now. There's a huge additional glossary
of words that fleshes out the language. Learn the words as they become
useful to you. One does not teach a child only the words in one book before
moving on to another. Practicing the language as a functional thing works
better with many resources, rather than through starvation of supplies.
Enjoy the journey!
On Mon, Aug 29, 2011 at 3:56 PM, Josh Badgley <joshbadgley@hotmail.com>wrote:
> Really? That is fascinating...I am trying to discipline myself not to
> download KGT to my Kindle until I have worked through at least a bit more of
> TKD...I didn't realize it contained so much info on dialects. Definitely
> something to look forward to!
> Have any articles been written on the dialects in HolQeD? I am trying to
> figure out how to access the members content online...I paid (or thought I
> did) for KLI membership a while back via PayPal but have not received any
> response. I am not sure how I can log in or even how to check if I AM a
> member.
>
> yItaH 'ej yIcheptaH
>
>
> HurDagh chu'wI'
>
> > Date: Mon, 29 Aug 2011 16:07:35 -0400
> > Subject: Re: dialects
> > From: qunchuy@alcaco.net
> > To: tlhingan-hol@kli.org
> >
> > On Mon, Aug 29, 2011 at 1:51 PM, Josh Badgley <joshbadgley@hotmail.com>
> wrote:
> > > I have been watching STIII lately and have noticed the err interesting
> way the actors speak Klingon.
> >
> > Marc Okrand wrote The Klingon Dictionary after Star Trek III was
> > filmed. Everything in the movie should be consistent with TKD.
> > Christopher Lloyd (Kruge) in particular took great pride in getting
> > his lines right.
> >
> > > I assume that the real reason for their "unique" accents is that Mr.
> Okrand was not on the set to coach them, or that the directors knew that
> retakes would cost too much and just didn't care.
> >
> > Only Cathie Shirriff (Valkris) was filmed without benefit of on-set
> > coaching. It's her peculiar take on pronunciation which gives us the
> > variant words {jaw} for "lord" and {HISlaH} for "yes".
> >
> > > But I can't help but notice in a few scenes that the accent is awfully
> similar to the way the "regional dialects" sound on PK. Would this be the
> case?
> >
> > Most of the dialect stuff in PK and KGT comes from the TV series,
> > which was produced without anyone in a position to control things
> > really understanding how the pronunciation was supposed to work.
> >
> > > I know how much retconning goes into correcting errors in Star Trek,
> and I really don't know if there's any more information available on
> dialects.
> >
> > There's enough information in KGT for some of the more skilled
> > speakers of tlhIngan Hol to be able to carry on extended dialogue "in
> > dialect" and understand each other.
> >
> > -- ghunchu'wI'
> >
> >
> >
>
>
>
--
Christopher O. Kidder
Artistic Director, Commedia Beauregard
www.cbtheatre.org
www.christopherokidder.com