[89229] in tlhIngan-Hol
Re: dialects
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Robyn Stewart)
Mon Aug 29 18:33:21 2011
Date: Mon, 29 Aug 2011 15:28:05 -0700
To: tlhingan-hol@kli.org
From: Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca>
In-Reply-To: <CAA+arXyBZOxeL4HGfx0Kk=drg+6sGr3_5+bJ7kgvbtEJBsoNpw@mail.g
mail.com>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
Indeed, and some of the things we "knew" with only TKD turned out to
be wrong with KGT. Save TKW (The Klingon Way) for your treat later.
It enriches the language with lots of phrases and proverbs, but all
the new vocabulary from TKW is in the KGT's vocabulary list.
Try e-mailing Lawrence directly re the KGT membership. The website is
kinda under repair right now.
At 15:06 29/08/2011, you wrote:
>You ought to go ahead and get KGT now. There's a huge additional glossary
>of words that fleshes out the language. Learn the words as they become
>useful to you. One does not teach a child only the words in one book before
>moving on to another. Practicing the language as a functional thing works
>better with many resources, rather than through starvation of supplies.
>Enjoy the journey!
>
>On Mon, Aug 29, 2011 at 3:56 PM, Josh Badgley <joshbadgley@hotmail.com>wrote:
>
> > Really? That is fascinating...I am trying to discipline myself not to
> > download KGT to my Kindle until I have worked through at least a
> bit more of
> > TKD...I didn't realize it contained so much info on dialects. Definitely
> > something to look forward to!
> > Have any articles been written on the dialects in HolQeD? I am trying to
> > figure out how to access the members content online...I paid (or thought I
> > did) for KLI membership a while back via PayPal but have not received any
> > response. I am not sure how I can log in or even how to check if I AM a
> > member.
> >
> > yItaH 'ej yIcheptaH
> >
> >
> > HurDagh chu'wI'
> >
> > > Date: Mon, 29 Aug 2011 16:07:35 -0400
> > > Subject: Re: dialects
> > > From: qunchuy@alcaco.net
> > > To: tlhingan-hol@kli.org
> > >
> > > On Mon, Aug 29, 2011 at 1:51 PM, Josh Badgley <joshbadgley@hotmail.com>
> > wrote:
> > > > I have been watching STIII lately and have noticed the err interesting
> > way the actors speak Klingon.
> > >
> > > Marc Okrand wrote The Klingon Dictionary after Star Trek III was
> > > filmed. Everything in the movie should be consistent with TKD.
> > > Christopher Lloyd (Kruge) in particular took great pride in getting
> > > his lines right.
> > >
> > > > I assume that the real reason for their "unique" accents is that Mr.
> > Okrand was not on the set to coach them, or that the directors knew that
> > retakes would cost too much and just didn't care.
> > >
> > > Only Cathie Shirriff (Valkris) was filmed without benefit of on-set
> > > coaching. It's her peculiar take on pronunciation which gives us the
> > > variant words {jaw} for "lord" and {HISlaH} for "yes".
> > >
> > > > But I can't help but notice in a few scenes that the accent is awfully
> > similar to the way the "regional dialects" sound on PK. Would this be the
> > case?
> > >
> > > Most of the dialect stuff in PK and KGT comes from the TV series,
> > > which was produced without anyone in a position to control things
> > > really understanding how the pronunciation was supposed to work.
> > >
> > > > I know how much retconning goes into correcting errors in Star Trek,
> > and I really don't know if there's any more information available on
> > dialects.
> > >
> > > There's enough information in KGT for some of the more skilled
> > > speakers of tlhIngan Hol to be able to carry on extended dialogue "in
> > > dialect" and understand each other.
> > >
> > > -- ghunchu'wI'
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> >
>
>
>--
>Christopher O. Kidder
>Artistic Director, Commedia Beauregard
>www.cbtheatre.org
>www.christopherokidder.com