[883] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Time-telling and appositive construction (or the lack thereo

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Fri May 14 18:56:24 1993

Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
From: Mark_Nudelman@go.com
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
Date: 14 May 93 13:50


ghItlh QumpIn 'avrIn:
Am I correct in assuming tlhIngan Hol has no appositive construction?

          The construction I asked about a couple of days ago seems to
          be an appositive, if I understand your examples (I don't
          know all them thar high-falutin' linguist werds).  "yaS
          vIqIp ghojwI'", if legal, is a kind of appositive: "I, a
          student, hit the officer."  In this case one of the nouns is
          actually a pronoun subsumed into the verb prefix.  Does that
          still count?

          I don't think Latin allows this use of a noun subject with
          a first or second person verb marker.  You can say "Puellam
          amo" (I love the girl), or "Agricola puellam amat" (The
          farmer loves the girl), but not "*Agricola puellam amo" (I,
          the farmer, love the girl).

          --nachHegh
          Mark_Nudelman@go.com

home help back first fref pref prev next nref lref last post