[109275] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] mu' chu' chabal tetlh!
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Felix Malmenbeck)
Wed Mar 22 08:19:18 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>,
"tlhingan-hol@lists.kli.org" <tlhingan-hol@lists.kli.org>,
"a.appleyard@btinternet.com" <a.appleyard@btinternet.com>
Date: Wed, 22 Mar 2017 12:19:04 +0000
In-Reply-To: <12916785.814.1490164091417.JavaMail.defaultUser@defaultHost>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============7962427317463730766==
Content-Language: en-US
Content-Type: multipart/alternative; boundary="_000_14901851481863710kthse_"
--_000_14901851481863710kthse_
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
I wonder if maybe we should start flagging our e-mails to make it easier fo=
r qurgh to filter out the ones that don't contain any new requests to add t=
o his list. Something like:
=3D=3D DISCUSSION ONLY: No new requests in this message. =3D=3D
> peDwI' may mean:-
> - V:snow VS9:[agent|instrument]
There is some conflicting evidence regarding what the subject and object of=
{SIS}, which likely has a syntax similar to {peD}:
According to an e-mail by Roger Cheesbro:
> All correct. SISlu', altho grammaticlly correct, he didn't particularly
> like. Someone COULD use it but to me it sounds like they skipped science
> class and don't know what the subject is. You can also give it an object
> and say things like the clouds rained down cats and dogs. ...or something
> like that; you get the idea. But when Marc and I went outside and drops
> of water were falling on us, he looked up and simply said "SIS".
This would indicate that a {SISwI'} would actually be a rain cloud, rather =
than the rain itself, which would be {bIQ SISlu'bogh}.
However, in paq'batlh (paq'raD, Canto 13, Stanza 6), we have the sentence {=
chaHDaq SIStaHvIS 'Iw}, indicating that rainwater may indeed be described a=
s {SISwI'}.
It's very possible that {SIS} (and {peD}) have some sort of dual syntax, wh=
ere context and common sense dictate which reading is correct.
It's also worth noting that when it comes to rain and snow, the clouds and =
the matter that falls from them is really one and the same; just at differe=
nt stages. (Well, at least for the most part; a meteorologist may know of s=
ome exceptions to this.)
In any event, I fully support the request for a word for snow, whether it's=
a canonized modification of a known word or a whole new one.
________________________________
From: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org> on behalf of Anthon=
y Appleyard <a.appleyard@btinternet.com>
Sent: Wednesday, March 22, 2017 07:28
To: tlhingan-hol@kli.org; tlhingan-hol@lists.kli.org
Subject: Re: [tlhIngan Hol] mu' chu' chabal tetlh!
peDwI' may mean:-
- V:snow VS9:[agent|instrument]
Nahuatl does the same: [tonatiuh] =3D "the sun" is an agent of a verb root =
that means "for the sun to shine".
----Original message----
From : sustel@trimboli.name
Date : 21/03/2017 - 15:08 (GMTST)
To : tlhingan-hol@lists.kli.org
Subject : Re: [tlhIngan Hol] mu' chu' chabal tetlh!
I think you are. Someone asked for the noun for snow, ...
--_000_14901851481863710kthse_
Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html>
<head>
<meta http-equiv=3D"Content-Type" content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-=
1">
<style type=3D"text/css" style=3D"display:none"><!--P{margin-top:0;margin-b=
ottom:0;} --></style>
</head>
<body dir=3D"ltr" style=3D"font-size:12pt;color:#000000;background-color:#F=
FFFFF;font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;">
<p>I wonder if maybe we should start flagging our e-mails to make it easier=
for qurgh to filter out the ones that don't contain any new requests to ad=
d to his list. Something like:<br>
<br>
=3D=3D DISCUSSION ONLY: No new requests in this message. =3D=3D<br>
</p>
<p><br>
</p>
<p>> peDwI' may mean:-<br>
> - V:snow VS9:[agent|instrument]<br>
</p>
<p><br>
</p>
<p>There is some conflicting evidence regarding what the subject and object=
of {SIS}, which likely has a syntax similar to {peD}:</p>
<p><br>
</p>
<p>According to an e-mail by Roger Cheesbro:<br>
</p>
<p><br>
</p>
> All correct. SISlu', altho grammaticlly correct, he didn't particularl=
y<br>
> like. Someone COULD use it but to me it sounds like they skipped scien=
ce<br>
> class and don't know what the subject is. You can also give it an obje=
ct<br>
> and say things like the clouds rained down cats and dogs. ...or someth=
ing<br>
> like that; you get the idea. But when Marc and I went outside and drop=
s<br>
> of water were falling on us, he looked up and simply said "SIS&qu=
ot;.
<p><br>
</p>
<p>This would indicate that a {SISwI'} would actually be a rain cloud, rath=
er than the rain itself, which would be {bIQ SISlu'bogh}.</p>
<p><br>
</p>
<p>However, in paq'batlh (paq'raD, Canto 13, Stanza 6), we have the sentenc=
e {chaHDaq SIStaHvIS 'Iw}, indicating that rainwater may indeed be describe=
d as {SISwI'}.</p>
<p><br>
</p>
<p>It's very possible that {SIS} (and {peD}) have some sort of du=
al syntax, where context and common sense dictate which reading is correct.=
</p>
<p>It's also worth noting that when it comes to rain and snow, the clouds a=
nd the matter that falls from them is really one and the same; just at diff=
erent stages. (Well, at least for the most part; a meteorologist may know o=
f some exceptions to this.)</p>
<p><br>
</p>
<p>In any event, I fully support the request for a word for snow, whether i=
t's a canonized modification of a known word or a whole new one.<br>
</p>
<p> <br>
</p>
<div style=3D"color: rgb(33, 33, 33);">
<hr tabindex=3D"-1" style=3D"display:inline-block; width:98%">
<div id=3D"divRplyFwdMsg" dir=3D"ltr"><font style=3D"font-size:11pt" face=
=3D"Calibri, sans-serif" color=3D"#000000"><b>From:</b> tlhIngan-Hol <tl=
hingan-hol-bounces@lists.kli.org> on behalf of Anthony Appleyard <a.a=
ppleyard@btinternet.com><br>
<b>Sent:</b> Wednesday, March 22, 2017 07:28<br>
<b>To:</b> tlhingan-hol@kli.org; tlhingan-hol@lists.kli.org<br>
<b>Subject:</b> Re: [tlhIngan Hol] mu' chu' chabal tetlh!</font>
<div> </div>
</div>
<div>peDwI' may mean:-<br>
- V:snow VS9:[agent|instrument]<br>
<br>
Nahuatl does the same: [tonatiuh] =3D "the sun" is an agent of a =
verb root that means "for the sun to shine".<br>
<blockquote style=3D"margin-right:0px; margin-left:15px">----Original messa=
ge----<br>
From : sustel@trimboli.name<br>
Date : 21/03/2017 - 15:08 (GMTST)<br>
To : tlhingan-hol@lists.kli.org<br>
Subject : Re: [tlhIngan Hol] mu' chu' chabal tetlh!<br>
<br>
<p>I think you are. Someone asked for the noun for <i>snow,</i> ...</p>
<p><br>
</p>
</blockquote>
<p></p>
</div>
</div>
</body>
</html>
--_000_14901851481863710kthse_--
--===============7962427317463730766==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============7962427317463730766==--