[109276] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] mu' chu' chabal tetlh!
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Wed Mar 22 10:16:02 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Wed, 22 Mar 2017 14:15:31 +0000
In-Reply-To: <1490185148186.3710@kth.se>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============8814562544914734863==
Content-Language: en-US
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C4222BExmmbx06prod_"
--_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C4222BExmmbx06prod_
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Here's the full stanza from the paq'batlh:
ghIq QavwI'chaj DuQchu'
qeylIS betleH
chaHDaq SIStaHvIS negh 'Iw
Then Kahless's bat'leth
Pierced the last of them,
Showered with the soldiers' blood.
{chaHDaq SIStaHvIS negh 'Iw} "while the soldiers' blood rained on them"
I'm not sure this supports your idea that *{SISwI'} may mean "rainwater". =
I think your first instinct was correct: if anything, *{SISwI'} "thing tha=
t rains/showers", e.g. a rain cloud (or maybe even a shower or sprinkler he=
ad).
I don't remember if anyone has mentioned this, but we also have {SIS yoD} "=
umbrella" from TalkNow ("rain shield"??). However, lojmIt tI'wI'nuv report=
ed a personal discussion with MO at qepHom 2011:
"Note: the existence of a noun *{SIS} 'rain' is probably limited to this
expression (i.e. it's a fossilised remnant rather than a productive noun=
)."
--Voragh
On Behalf Of Felix Malmenbeck
Sent: Wednesday, March 22, 2017 7:19 AM
According to an e-mail by Roger Cheesbro:
> All correct. SISlu', altho grammaticlly correct, he didn't particularly
> like. Someone COULD use it but to me it sounds like they skipped science
> class and don't know what the subject is. You can also give it an object
> and say things like the clouds rained down cats and dogs. ...or something
> like that; you get the idea. But when Marc and I went outside and drops
> of water were falling on us, he looked up and simply said "SIS".
This would indicate that a {SISwI'} would actually be a rain cloud, rather =
than the rain itself, which would be {bIQ SISlu'bogh}.
However, in paq'batlh (paq'raD, Canto 13, Stanza 6), we have the sentence {=
chaHDaq SIStaHvIS 'Iw}, indicating that rainwater may indeed be described a=
s {SISwI'}.
--_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C4222BExmmbx06prod_
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o=3D"urn:schemas-micr=
osoft-com:office:office" xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word" =
xmlns:m=3D"http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns=3D"http:=
//www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv=3D"Content-Type" content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii"=
>
<meta name=3D"Generator" content=3D"Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:#0563C1;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:#954F72;
text-decoration:underline;}
p.MsoPlainText, li.MsoPlainText, div.MsoPlainText
{mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Plain Text Char";
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:11.0pt;
font-family:"Courier New";}
p
{mso-style-priority:99;
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
span.EmailStyle18
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Arial",sans-serif;
color:#44546A;
font-weight:normal;
font-style:normal;
text-decoration:none none;}
span.PlainTextChar
{mso-style-name:"Plain Text Char";
mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Plain Text";
font-family:"Courier New";}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext=3D"edit" spidmax=3D"1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext=3D"edit">
<o:idmap v:ext=3D"edit" data=3D"1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body bgcolor=3D"white" lang=3D"EN-US" link=3D"#0563C1" vlink=3D"#954F72">
<div class=3D"WordSection1">
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A">Here’s the full stanza from the p=
aq'batlh:<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"><o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A">ghIq QavwI'chaj DuQchu'<o:p></o:p></spa=
n></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"> qeylIS betleH<o:p></o:p></span><=
/p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"> chaHDaq SIStaHvIS negh 'Iw<o:p><=
/o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"><br>
Then Kahless's bat'leth<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"> Pierced the last of them,<o:p></=
o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"> Showered with the soldiers' bloo=
d.<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"><o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A">{chaHDaq SIStaHvIS negh 'Iw} “whi=
le the soldiers’ blood rained on them”<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"><o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A">I’m not sure this supports your i=
dea that *{SISwI’} may mean “rainwater”. I think yo=
ur first instinct was correct: if anything, *{SISwI’} “th=
ing that rains/showers”,
e.g. a rain cloud (or maybe even a shower or sprinkler head).<br>
<br>
<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A">I don’t remember if anyone has me=
ntioned this, but we also have {SIS yoD} “umbrella” from TalkNo=
w ("rain shield"??). However, lojmIt tI'wI'nuv reported a p=
ersonal
discussion with MO at qepHom 2011:<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"><o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"> "Note: the existence of a no=
un *{SIS} ‘rain’ is probably limited to this<o:p></o:p></span><=
/p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"> expression (i.e. it's a fo=
ssilised remnant rather than a productive noun)."
<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"><o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A">--Voragh<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"><o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ar=
ial",sans-serif;color:#44546A"><o:p> </o:p></span></p>
<div style=3D"border:none;border-left:solid blue 1.5pt;padding:0in 0in 0in =
4.0pt">
<div>
<div style=3D"border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in =
0in 0in">
<p class=3D"MsoNormal"><b><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"=
;Calibri",sans-serif">On Behalf Of
</span></b><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",=
sans-serif">Felix Malmenbeck<br>
<b>Sent:</b> Wednesday, March 22, 2017 7:19 AM<br>
<br>
<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">A=
ccording to an e-mail by Roger Cheesbro:<o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-=
serif;color:black">> All correct. SISlu', altho grammaticlly correct, he=
didn't particularly<br>
> like. Someone COULD use it but to me it sounds like they skipped scien=
ce<br>
> class and don't know what the subject is. You can also give it an obje=
ct<br>
> and say things like the clouds rained down cats and dogs. ...or someth=
ing<br>
> like that; you get the idea. But when Marc and I went outside and drop=
s<br>
> of water were falling on us, he looked up and simply said "SIS&qu=
ot;. <o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">T=
his would indicate that a {SISwI'} would actually be a rain cloud, rather t=
han the rain itself, which would be {bIQ SISlu'bogh}.<o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">H=
owever, in paq'batlh (paq'raD, Canto 13, Stanza 6), we have the sentence {c=
haHDaq SIStaHvIS 'Iw}, indicating that rainwater may indeed be described as=
{SISwI'}.<o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
</div>
</div>
</body>
</html>
--_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C4222BExmmbx06prod_--
--===============8814562544914734863==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============8814562544914734863==--