[102429] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: tlhutlh
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Rohan Fenwick)
Wed Nov 18 21:38:48 2015
From: Rohan Fenwick <qeslagh@hotmail.com>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Thu, 19 Nov 2015 12:38:31 +1000
In-Reply-To: <564CE1F3.3020500@trimboli.name>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org
--===============8158034558468206163==
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_017f5841-bdef-4c52-b26c-e1fc26c4d931_"
--_017f5841-bdef-4c52-b26c-e1fc26c4d931_
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
ghItlhpu' qurgh=2C jatlhpu':
> nujwIjDaq HIvje'vo' HIq vIqang
> I pour the alcohol (away) from the cup to my mouth (To my mouth=2C away f=
rom
> the cup=2C I pour the alcohol)
I have absolutely no problem with either the grammar of this sentence or th=
e sense it intends to convey: "I pour alcohol into my mouth from the cup".
jangpu' ghunchu'wI'=2C jatlhpu':
> I'd accept that=2C but just barely. In KGT=2C {qang} is said to mean "pou=
r
> into"=2C which to me seems to imply transfer from one container to
> another.
It's not an implication at all. That's the exact definition in the KGT word=
list: "pour (from one container into another)" (KGT p.223). But for my part=
I don't see anything wrong with identifying the mouth as the receiving con=
tainer or receptacle=2C broadly construed.
jatlhtaH ghunchu'wI':
> The related term {lIch} (approximately "pour out") might be
> more appropriate.
jang je SuStel=2C jatlh:
> Where does the definition "approximately 'pour out'" come from? KGT has=20
> "pour (into/onto anything)" and I'm not sure where else the word has=20
> been used.
I thought the exact same thing. The nature of the distinction between {qang=
} and {lIch} has been nowhere reported in canon AFAIK and {lIch} "pour (int=
o/onto anything)" is unattested outside of the wordlists. Hell=2C we don't =
even know if the subject of {lIch} should be a person ("she poured tea into=
the cup"?) or a liquid ("rain poured off the edges of the roof"?). The KGT=
entries discussing {qang} make no mention of {lIch} as a possible synonym =
(despite including {lIch} explicitly in the wordlist)=2C and KGT is normall=
y pretty good with that=2C which makes me mildly suspicious.
QeS 'utlh
=
--_017f5841-bdef-4c52-b26c-e1fc26c4d931_
Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px=3B
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt=3B
font-family:Calibri
}
--></style></head>
<body class=3D'hmmessage'><div dir=3D'ltr'>ghItlhpu' qurgh=2C jatlhpu':<br>=
>=3B nujwIjDaq HIvje'vo' HIq vIqang<br><div>>=3B I pour the alcohol (aw=
ay) from the cup to my mouth (To my mouth=2C away from<br>>=3B the cup=2C=
I pour the alcohol)<br><br>I have absolutely no problem with either the gr=
ammar of this sentence or the sense it intends to convey: "I pour alcohol i=
nto my mouth from the cup".<br><br>jangpu' ghunchu'wI'=2C jatlhpu':<br>>=
=3B I'd accept that=2C but just barely. In KGT=2C {qang} is said to mean "p=
our<br>>=3B into"=2C which to me seems to imply transfer from one contain=
er to<br>>=3B another.<br><br>It's not an implication at all. That's the =
exact definition in the KGT wordlist: "pour (from one container into anothe=
r)" (KGT p.223). But for my part I don't see anything wrong with identifyin=
g the mouth as the receiving container or receptacle=2C broadly construed.<=
br><br>jatlhtaH ghunchu'wI':<br>>=3B The related term {lIch} (approximate=
ly "pour out") might be<br>>=3B more appropriate.<br><br>jang je SuStel=
=2C jatlh:<br>>=3B Where does the definition "approximately 'pour out'" c=
ome from? KGT has <br>>=3B "pour (into/onto anything)" and I'm not sure w=
here else the word has <br>>=3B been used.<br><br>I thought the exact sam=
e thing. The nature of the distinction between {qang} and {lIch} has been n=
owhere reported in canon AFAIK and {lIch} "pour (into/onto anything)" is un=
attested outside of the wordlists. Hell=2C we don't even know if the subjec=
t of {lIch} should be a person ("she poured tea into the cup"?) or a liquid=
("rain poured off the edges of the roof"?). The KGT entries discussing {qa=
ng} make no mention of {lIch} as a possible synonym (despite including {lIc=
h} explicitly in the wordlist)=2C and KGT is normally pretty good with that=
=2C which makes me mildly suspicious.<br><br>QeS 'utlh<br></div> =
</div></body>
</html>=
--_017f5841-bdef-4c52-b26c-e1fc26c4d931_--
--===============8158034558468206163==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============8158034558468206163==--