[101468] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Qualification
daemon@ATHENA.MIT.EDU (De'vID)
Thu Oct 22 13:53:48 2015
In-Reply-To: <CAP7F2cLCTG3cauERxjQE2-mE0FSt6+HSKMndH8quH0Y=FGrnFg@mail.gmail.com>
Date: Thu, 22 Oct 2015 19:53:32 +0200
From: "De'vID" <de.vid.jonpin@gmail.com>
To: tlhIngan-Hol <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org
On 22 October 2015 at 17:08, qunnoQ HoD <mihkoun@gmail.com> wrote:
> the meaning of the sentence {nepwI' Daba'} is given as <<he/she is obviously
> lying>>. but as it is described,the literal meaning would be closer to <<she
> is obviously behaving as liar>> wouldn't simply {nepba'} be much closer to
> the <<he/she is obviously lying>> ?
I believe this is a backfit to a misspoken line by an actor in the TNG
episode "A Matter of Honor".
The script calls for him to say {nepwI' ghaH}, which is glossed in
English as "he lies". (As for why it's not just {nep}, probably the
producers thought this didn't sound enough like a full sentence and
asked Marc Okrand to give them a longer sentence with the same
meaning.) The actor misspoke this as something that sounded like
{nepwI' Daaah, baa!}. Probably, as soon as he slipped and said {Daaah}
instead of {ghaH}, he threw in the {baa!} for effect, or maybe the
{baa!} was intended as spitting in Riker's face.
I think Marc Okrand incorporated this mispronunciation into the
Addendum of TKD, which includes Klingon lines he supplied for TNG.
Script:
http://www.st-minutiae.com/resources/scripts/134.txt
Video evidence:
https://youtu.be/WsB45s9ZBDU?t=1m8s (watch the actor's face and listen
for the pause between the {Daaah} and the {baa!})
--
De'vID
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol