[110978] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [tlhIngan Hol] tarDIghaD

daemon@ATHENA.MIT.EDU (SuStel)
Thu Sep 14 03:11:24 2017

X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: SuStel <sustel@trimboli.name>
Date: Wed, 13 Sep 2017 13:03:26 -0400
In-Reply-To: <CAP7F2cJaCdS58Jtg8XQCcA3SWwjUDH2YQxc9EiMaXEKs7G5c3Q@mail.gmail.com>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org

This is a multi-part message in MIME format.
--===============8292097376462796252==
Content-Type: multipart/alternative;
 boundary="------------B3D2EF17374591F9100CBFB2"
Content-Language: en-US

This is a multi-part message in MIME format.
--------------B3D2EF17374591F9100CBFB2
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit

On 9/13/2017 12:30 PM, mayqel qunenoS wrote:
> > qaStaHvIS poHvam, chImchu'bogh loghDaq > taHlaHtaH tarDIghaD, tera' 
> Ha'DIbaHHom
> > pujHa’qu’.
>
> The {tera' Ha'DIbaHHom} which follows the {taHlaHtaH tarDIghaD} 
> separated from it by a comma, is rather nice because it serves to 
> explain to the reader, what this tarDIghaD actually is.
>
> The separation by the comma, of the words which follow it, 
> recreate/resemble the way someone would change the tone of his voice 
> if he was actually speaking these words, in order to further define 
> the nature of the tarDIghaD he is talking about.

This is a common way to indicate noun phrases in apposition.


> > pa' chaw' ngoqvam baghHa’meH ’oH, De'wI'
>  > motlh lo'laH.  'ach Do' 'e' ta' neHbe' 'oH.
>
> And here, the interesting part is the {'ach Do'} before the {'e'}.
>
> [...]
>
> So, the question is whether the tarDIghaD passage is considered canon.

Canon? Isn't this just a translation of something by loghaD?

-- 
SuStel
http://trimboli.name


--------------B3D2EF17374591F9100CBFB2
Content-Type: text/html; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">On 9/13/2017 12:30 PM, mayqel qunenoS
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cJaCdS58Jtg8XQCcA3SWwjUDH2YQxc9EiMaXEKs7G5c3Q@mail.gmail.com"><span
style="color:rgb(128,0,128);font-family:calibri,arial,helvetica,sans-serif;font-size:18.3184px;background-color:rgb(255,255,255)">&gt;
        qaStaHvIS poHvam, chImchu'bogh loghDaq &gt; taHlaHtaH tarDIghaD,
        tera' Ha'DIbaHHom     </span>
      <div dir="auto"><span
style="color:rgb(128,0,128);font-family:calibri,arial,helvetica,sans-serif;font-size:18.3184px;background-color:rgb(255,255,255)">&gt;
          pujHa’qu’.</span></div>
      <div dir="auto"><span
style="color:rgb(128,0,128);font-family:calibri,arial,helvetica,sans-serif;font-size:18.3184px;background-color:rgb(255,255,255)"><br>
        </span></div>
      <div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif">The {tera'
          Ha'DIbaHHom} which follows the {taHlaHtaH tarDIghaD} separated
          from it by a comma, is rather nice because it serves to
          explain to the reader, what this tarDIghaD actually is.</span><br>
      </div>
      <div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif"><br>
        </span></div>
      <div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif">The
          separation by the comma, of the words which follow it,
          recreate/resemble the way someone would change the tone of his
          voice if he was actually speaking these words, in order to
          further define the nature of the tarDIghaD he is talking
          about.</span></div>
    </blockquote>
    <br>
    <p>This is a common way to indicate noun phrases in apposition.<br>
    </p>
    <br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cJaCdS58Jtg8XQCcA3SWwjUDH2YQxc9EiMaXEKs7G5c3Q@mail.gmail.com">
      <div dir="auto"><span
style="color:rgb(128,0,128);font-family:calibri,arial,helvetica,sans-serif;font-size:18.3184px;background-color:rgb(255,255,255)">&gt;
          pa' chaw' ngoqvam baghHa’meH ’oH, De'wI'</span></div>
      <div dir="auto"><span
style="color:rgb(128,0,128);font-family:calibri,arial,helvetica,sans-serif;font-size:18.3184px;background-color:rgb(255,255,255)"> &gt;
          motlh lo'laH.  'ach Do' 'e' ta' neHbe' 'oH.</span><br>
      </div>
      <div dir="auto"><span
style="color:rgb(128,0,128);font-family:calibri,arial,helvetica,sans-serif;font-size:18.3184px;background-color:rgb(255,255,255)"><br>
        </span></div>
      <div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif">And here, the
          interesting part is the {'ach Do'} before the {'e'}.</span><span
style="color:rgb(128,0,128);font-family:calibri,arial,helvetica,sans-serif;font-size:18.3184px;background-color:rgb(255,255,255)"><br>
        </span></div>
      <div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif"><br>
        </span></div>
      [...]
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">So, the question is whether the tarDIghaD passage
        is considered canon.</div>
    </blockquote>
    <p>Canon? Isn't this just a translation of something by loghaD?<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>

--------------B3D2EF17374591F9100CBFB2--

--===============8292097376462796252==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org

--===============8292097376462796252==--

home help back first fref pref prev next nref lref last post