[3267] in Humor
Re: Joke, ya hoser
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Mark A. Herschberg)
Sat Aug 5 14:31:38 2000
To: "Mark A. Herschberg" <hershey@MIT.EDU>
cc: Rhett Creighton <rhett@MIT.EDU>, humor@MIT.EDU
In-Reply-To: Your message of "Fri, 04 Aug 2000 23:50:45 EDT."
<200008050350.XAA08757@m38-370-9.mit.edu>
Date: Sat, 05 Aug 2000 14:31:17 -0400
From: "Mark A. Herschberg" <hershey@MIT.EDU>
At exactly 7:35am, I woke up this morning and realized that you may not have
intentionally written the wrong punch line. But checking my my Canadian
roommate, he confirmed my suspicions that
"aye, yahoser" is pronounced (phonetically) as "i, ya-ho-zer"
According to my roommate, the correct spelling of the Canadianism
interjection(?) is "eh" (which I also misspelled in my punch line).
But the worm joke today makes me think this must be intentional.
--Mark
hershey@MIT.EDU said:
> Rhett, that's twice in one day! Is this intentional? Am I missing
> some bigger joke here?
> The more traditional punchline is:
> "'C', aye, 'N', aye, 'D', aye."
> rhett@MIT.EDU said:
> So, these guys were sitting in Canada before it was called Canada.
> Back when it was just a couple of guys with straw hats. SO the first
> guy turns to the other guy and says, "Aye, ya hoser, what do you think
> we should call this place, aye?" and the other guy replies, "I don't
> know ya hoser, aye, what do you think we should call this place, aye?"
> So they think for a while and the first guy says, "Aye, yah hoser, I
> have an idea, aye, we could write letters on leaves and put them in my
> straw hat. Whatever we pull out, we'll name this place, yah hoser".
> And the second guy says, "take off, yahoser, aye, that's a pretty good
> idea".
> So they put the letters on leaves and the first guy pulls them out and
> reads them to the second guy, "C, ya hoser, N, ya hoser, D, ya hoser".
> Hi ho!