[122831] in North American Network Operators' Group

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Email Portability Approved by Knesset Committee

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Valdis.Kletnieks@vt.edu)
Mon Feb 22 12:20:12 2010

To: Larry Sheldon <LarrySheldon@cox.net>
In-Reply-To: Your message of "Mon, 22 Feb 2010 10:30:53 CST."
	<4B82B13D.5010804@cox.net>
From: Valdis.Kletnieks@vt.edu
Date: Mon, 22 Feb 2010 12:19:07 -0500
Cc: nanog@nanog.org
Errors-To: nanog-bounces+nanog.discuss=bloom-picayune.mit.edu@nanog.org

--==_Exmh_1266859147_3990P
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

On Mon, 22 Feb 2010 10:30:53 CST, Larry Sheldon said:

> > Unfortunately the links cited are in Hebrew so I'm only going on Gadi's 
> > report here.
> 
> Why is that relevant?

For the same reason that if I cited a link that lead to a page in Latvian,
you'd have a hard time double-checking that my 4-line summary of the page
actually matched what the page said, so you'd have to run with my 4-line
summary.

Google Translate actually does a reasonable job at first-pass translation
of Latvian that captures the general gist of it, but it still makes me
facepalm on occasion.  Of course, the more critical the exact nuances,
the more likely it is to egregiously screw up.  "It's 17C in Riga" works
fine, but the distinction between "mandate new laws" and "recommend new policies"
still troubles it.


--==_Exmh_1266859147_3990P
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Exmh version 2.5 07/13/2001

iD8DBQFLgryLcC3lWbTT17ARAsvhAKCyYdzD1mrvtO0D2DOo9UkVZPtemwCgsesQ
4agbVUNk/93wrNy2mlV58R0=
=xI6V
-----END PGP SIGNATURE-----

--==_Exmh_1266859147_3990P--



home help back first fref pref prev next nref lref last post