[98042] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: SaHHa'

daemon@ATHENA.MIT.EDU (qurgh lungqIj)
Sat Feb 15 13:25:56 2014

In-Reply-To: <AA5A88E0-5773-45A8-A1BF-E2469773B601@gmail.com>
From: qurgh lungqIj <qurgh@wizage.net>
Date: Sat, 15 Feb 2014 13:25:05 -0500
To: "lojmIt tI'wI' nuv 'utlh" <lojmitti7wi7nuv@gmail.com>
Cc: "tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org"
 <tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

--===============2736017362278737924==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=089e011829ccd51d1004f2760ba4

--089e011829ccd51d1004f2760ba4
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

No one paid Okrand, I just asked for his advice. I had already considered
the terms he replied with, he simply confirmed them for me.

Some people like to collect what Okrand says, because the information
contained often allows them to better answer questions when asked by other
students. I do not understand why you would consider the collection of
information about the language a bad thing.

I don't maintain any kind of "offical lexicon" nor am I attempting to, and
as far as I know, there isn't one right now (since the KLI has failed to
continue the process). All we have is a bunch of people with their own
personal dictionaries built with different goals in mind. I build mine with
the goal of making it as easy as possible for people to locate words, so I
include all possible meanings even if they aren't root words (etc chenmoH,
parHa', Qochbe', QuchHa', etc). Since my KWOTD pulls random words from my
dictionary, it includes these non-root words.

qurgh


On Sat, Feb 15, 2014 at 11:54 AM, lojmIt tI'wI' nuv 'utlh <
lojmitti7wi7nuv@gmail.com> wrote:

> This is the kind of thing that made me wince back when I maintained the
> New Words List. What are we trying to do here? Are we trying to collect a
> lexicon toward the mission of giving people a useful set of tools to
> express meaning using the language, or are we just trying to collect
> everything Okrand says?
>
> Okrand has conflicting missions. On one hand, he works to create a
> remarkably versatile and functional language. On the other hand, he gets
> paid by people who say, =E2=80=9CGimme a word for an animal that this guy=
 pulls out
> of his pocket who represents apathy!=E2=80=9D
>
> So, he fulfills what he=E2=80=99s paid to do and then we are left to deci=
de
> whether this is a throwaway term improvised to handle a unique request, o=
r
> if it is something deserving of a spot in the official lexicon. I=E2=80=
=99m sure
> that editors of the OED face the same problem every day.
>
> And, I am delighted to not have to make this decision.
>
> pItlh.
>
> lojmIt tI=E2=80=99wI=E2=80=99 nuv =E2=80=98utlh
> Door Repair Guy, Retired Honorably
>
> On Feb 14, 2014, at 10:31 AM, qurgh lungqIj <qurgh@wizage.net> wrote:
>
> On Fri, Feb 14, 2014 at 10:13 AM, Lieven <levinius@gmx.de> wrote:
>
>>
>> Am 14.02.2014 16:01, schrieb qurgh lungqIj:
>>
>>  Klingon Word of the Day for Friday, February 14, 2014
>>>
>>> Klingon word: SaHHa'
>>>
>> ...
>>
>>> Source: Marc Okrand
>>>
>>
>> Really? ...Duh!  ;- )
>>
>>
> That means it came directly from him (via a Facebook mail) and not via a
> published source. Here's what he said:
>
> For "apathy" and "corruption," since they're animals pulled out of a
> pocket (if I remember correctly), he went with:
>
> "apathy" (or "apathy creature") - {SaHHa'wI'} "one who is not concerned"
> or pIlHa'wI' "unmotivated one" (that doesn't work well in this sans serif
> Facebook typeface!).
>
> "corruption" (or "corruption creature") - {quvHa'wI'} "dishonored one"
>
> If it works better to to have concepts rather than beings/animals for
> these words, he offered:
>
> "apathy"  {SeHHa'ghach}  ("disinterest")
> "corruption" {quvHa'ghach}  ("dishonor")
>
> qurgh
>
>
>  _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>
>
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
>
>

--089e011829ccd51d1004f2760ba4
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<div dir=3D"ltr">No one paid Okrand, I just asked for his advice. I had alr=
eady considered the terms he replied with, he simply confirmed them for me.=
=C2=A0<br><br>Some people like to collect what Okrand says, because the inf=
ormation contained often allows them to better answer questions when asked =
by other students. I do not understand why you would consider the collectio=
n of information about the language a bad thing.<div>

<br></div><div>I don&#39;t maintain any kind of &quot;offical lexicon&quot;=
 nor am I attempting to, and as far as I know, there isn&#39;t one right no=
w (since the KLI has failed to continue the process). All we have is a bunc=
h of people with their own personal dictionaries built with different goals=
 in mind. I build mine with the goal of making it as easy as possible for p=
eople to locate words, so I include all possible meanings even if they aren=
&#39;t root words (etc chenmoH, parHa&#39;, Qochbe&#39;, QuchHa&#39;, etc).=
 Since my KWOTD pulls random words from my dictionary, it includes these no=
n-root words. <br>

<br>qurgh<br></div><div><div class=3D"gmail_extra"><br><br><div class=3D"gm=
ail_quote">On Sat, Feb 15, 2014 at 11:54 AM, lojmIt tI&#39;wI&#39; nuv &#39=
;utlh <span dir=3D"ltr">&lt;<a href=3D"mailto:lojmitti7wi7nuv@gmail.com" ta=
rget=3D"_blank">lojmitti7wi7nuv@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br>

<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-=
left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;p=
adding-left:1ex"><div style=3D"word-wrap:break-word"><div>This is the kind =
of thing that made me wince back when I maintained the New Words List. What=
 are we trying to do here? Are we trying to collect a lexicon toward the mi=
ssion of giving people a useful set of tools to express meaning using the l=
anguage, or are we just trying to collect everything Okrand says?</div>

<div><br></div><div>Okrand has conflicting missions. On one hand, he works =
to create a remarkably versatile and functional language. On the other hand=
, he gets paid by people who say, =E2=80=9CGimme a word for an animal that =
this guy pulls out of his pocket who represents apathy!=E2=80=9D</div>

<div><br></div><div>So, he fulfills what he=E2=80=99s paid to do and then w=
e are left to decide whether this is a throwaway term improvised to handle =
a unique request, or if it is something deserving of a spot in the official=
 lexicon. I=E2=80=99m sure that editors of the OED face the same problem ev=
ery day.</div>

<div><br></div><div>And, I am delighted to not have to make this decision.<=
/div><div><br></div><div>pItlh.</div><span class=3D""><font color=3D"#88888=
8"><div><br></div><div>lojmIt tI=E2=80=99wI=E2=80=99 nuv =E2=80=98utlh</div=
><div>Door Repair Guy, Retired Honorably</div>

<br></font></span><div><div><div class=3D"h5"><div>On Feb 14, 2014, at 10:3=
1 AM, qurgh lungqIj &lt;<a href=3D"mailto:qurgh@wizage.net" target=3D"_blan=
k">qurgh@wizage.net</a>&gt; wrote:</div><br></div></div><blockquote type=3D=
"cite">

<div><div class=3D"h5"><div dir=3D"ltr"><div class=3D"gmail_extra"><div cla=
ss=3D"gmail_quote">On Fri, Feb 14, 2014 at 10:13 AM, Lieven <span dir=3D"lt=
r">&lt;<a href=3D"mailto:levinius@gmx.de" target=3D"_blank">levinius@gmx.de=
</a>&gt;</span> wrote:<br>

<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-=
left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;p=
adding-left:1ex">

<br>
Am 14.02.2014 16:01, schrieb qurgh lungqIj:<div><br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-=
left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;p=
adding-left:1ex">
Klingon Word of the Day for Friday, February 14, 2014<br>
<br>
Klingon word: SaHHa&#39;<br>
</blockquote></div>
...<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-=
left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;p=
adding-left:1ex">
Source: Marc Okrand<br>
</blockquote>
<br>
Really? ...Duh! =C2=A0;- )<span><font color=3D"#888888"><br>
<br></font></span></blockquote><div><br>That means it came directly from hi=
m (via a Facebook mail) and not via a published source. Here&#39;s what he =
said:<br><br><div>For &quot;apathy&quot; and &quot;corruption,&quot; since =
they&#39;re animals pulled out of a pocket (if I remember correctly), he we=
nt with:</div>



<div><br></div><div>&quot;apathy&quot; (or &quot;apathy creature&quot;) - {=
SaHHa&#39;wI&#39;} &quot;one who is not concerned&quot; or pIlHa&#39;wI&#39=
; &quot;unmotivated one&quot; (that doesn&#39;t work well in this sans seri=
f Facebook typeface!).</div>



<div><br></div><div>&quot;corruption&quot; (or &quot;corruption creature&qu=
ot;) - {quvHa&#39;wI&#39;} &quot;dishonored one&quot;</div><div><br></div><=
div>If it works better to to have concepts rather than beings/animals for t=
hese words, he offered:</div>



<div><br></div><div>&quot;apathy&quot; =C2=A0{SeHHa&#39;ghach} =C2=A0(&quot=
;disinterest&quot;)</div><div>&quot;corruption&quot; {quvHa&#39;ghach} =C2=
=A0(&quot;dishonor&quot;)</div><div><br></div><div>qurgh</div><br>=C2=A0</d=
iv></div></div></div>

</div></div><div class=3D"">

_______________________________________________<br>Tlhingan-hol mailing lis=
t<br><a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@kli.org" target=3D"_blank">Tlhingan-hol=
@kli.org</a><br><a href=3D"http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-ho=
l" target=3D"_blank">http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a><=
br>

</div></blockquote></div><br></div><br>____________________________________=
___________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:Tlhingan-hol@kli.org">Tlhingan-hol@kli.org</a><br>
<a href=3D"http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" target=3D"_bl=
ank">http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div></div>

--089e011829ccd51d1004f2760ba4--


--===============2736017362278737924==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============2736017362278737924==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post