[96996] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] DIp moj'a' wot pagh wot moj'a' DIp?

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Bellerophon, modeler)
Thu Aug 22 16:23:23 2013

In-Reply-To: <CA+7zAmN-GgeDZ2CbyedWc=ipfB+nknaqnU2BD76Du3cmSD5BwA@mail.gmail.com>
Date: Thu, 22 Aug 2013 16:22:32 -0400
From: "Bellerophon, modeler" <bellerophon.modeler@gmail.com>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

--===============4158305299968546762==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=089e011779b5c8da1404e48f0c7a

--089e011779b5c8da1404e48f0c7a
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

Thanks for the correction! I was mistaken on the meanings of {yoD}. I
should've looked in KGT first since it's got that argot section with all
the details on weaponry.
Also, I like it better when Klingon doesn't follow the same paradigm as
English.
~'eD


On Thu, Aug 22, 2013 at 4:16 PM, De'vID <de.vid.jonpin@gmail.com> wrote:

> On Thu, Aug 22, 2013 at 7:46 PM, Bellerophon, modeler
> <bellerophon.modeler@gmail.com> wrote:
> > A noun like "yoD" (shield) stands for a concrete object in hand-to-hand
> > combat, and after that a defensive system on a ship, just as in English.
>
> mujbej qechvam. KGT p.67 yIlaD:
> <As protection against these various weapons, a warrior often carried
> a shield, or {yoD}, basically a large plate of metal. The verb form of
> "shield" is also {yoD}, and to "shield oneself" is {yoD'egh}.
> (Although the Federation Standard word "shields" refers to both the
> old hand-held protective armor and the force field protecting a vessel
> -- the newer meaning clearly based on the older -- in Klingon, there
> is no connection between the two. The force field on a ship is called
> {botjan}. To shield a ship, one must "activate the shields," or
> {botjan chu'}.)>
>
> --
> De'vID
>



-- 
My modeling blog:          http://bellerophon-modeler.blogspot.com/
My other modeling blog:  http://bellerophon.blog.com/

--089e011779b5c8da1404e48f0c7a
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<div dir=3D"ltr">Thanks for the correction! I was mistaken on the meanings =
of {yoD}. I should&#39;ve looked in KGT first since it&#39;s got that argot=
 section with all the details on weaponry.<div>Also, I like it better when =
Klingon doesn&#39;t follow the same paradigm as English.</div>
<div>~&#39;eD</div></div><div class=3D"gmail_extra"><br><br><div class=3D"g=
mail_quote">On Thu, Aug 22, 2013 at 4:16 PM, De&#39;vID <span dir=3D"ltr">&=
lt;<a href=3D"mailto:de.vid.jonpin@gmail.com" target=3D"_blank">de.vid.jonp=
in@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">On Thu, Aug 22, 2013 at 7:46 PM, Bellerophon=
, modeler<br>
&lt;<a href=3D"mailto:bellerophon.modeler@gmail.com">bellerophon.modeler@gm=
ail.com</a>&gt; wrote:<br>
&gt; A noun like &quot;yoD&quot; (shield) stands for a concrete object in h=
and-to-hand<br>
&gt; combat, and after that a defensive system on a ship, just as in Englis=
h.<br>
<br>
mujbej qechvam. KGT p.67 yIlaD:<br>
&lt;As protection against these various weapons, a warrior often carried<br=
>
a shield, or {yoD}, basically a large plate of metal. The verb form of<br>
&quot;shield&quot; is also {yoD}, and to &quot;shield oneself&quot; is {yoD=
&#39;egh}.<br>
(Although the Federation Standard word &quot;shields&quot; refers to both t=
he<br>
old hand-held protective armor and the force field protecting a vessel<br>
-- the newer meaning clearly based on the older -- in Klingon, there<br>
is no connection between the two. The force field on a ship is called<br>
{botjan}. To shield a ship, one must &quot;activate the shields,&quot; or<b=
r>
{botjan chu&#39;}.)&gt;<br>
<span class=3D"HOEnZb"><font color=3D"#888888"><br>
--<br>
De&#39;vID<br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear=3D"all"><div><br></div>-- <b=
r>My modeling blog:=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 <=
a href=3D"http://bellerophon-modeler.blogspot.com/" target=3D"_blank">http:=
//bellerophon-modeler.blogspot.com/</a><br>My other modeling blog:=C2=A0 <a=
 href=3D"http://bellerophon.blog.com/" target=3D"_blank">http://bellerophon=
.blog.com/</a><br>

</div>

--089e011779b5c8da1404e48f0c7a--


--===============4158305299968546762==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============4158305299968546762==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post