[96486] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Translation help
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Felix Malmenbeck)
Sat Jun 15 11:24:17 2013
From: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se>
To: David Holt <kenjutsuka@live.com>, "tlhingan-hol@kli.org"
<tlhingan-hol@kli.org>
Date: Sat, 15 Jun 2013 15:23:46 +0000
In-Reply-To: <BLU175-W164ABE59BCC68230BCD88EA4810@phx.gbl>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============4537962220362452750==
Content-Language: en-US
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_000_F52986192E9FE346B0B7EF3D6F98E87712298CC3EXDB3ugkthse_"
--_000_F52986192E9FE346B0B7EF3D6F98E87712298CC3EXDB3ugkthse_
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
> Many of the suggestions have obviously been similar so I don't really
> remember what's already been said, but I think my vote would go for,
> <roj DaneHchugh vaj bIQojnISrup>, "If you want peace, then you must
> be ready to make war."
Not permissible, I'm afraid; you're using two Type-2 verb suffixes (-nIS an=
d -rup).
> Well, actually, I still like <veS> instead of <noH>...
> <roj DaneHchugh, veS yIghuHchoH>
I'm torn between noH and veS. I like veS because it's not a particular war =
one needs to be prepared for, but at the same time, it does feel like one i=
s talking about concrete wars, not warfare as a concept.
________________________________
From: David Holt [kenjutsuka@live.com]
Sent: Saturday, June 15, 2013 16:50
To: tlhingan-hol@kli.org
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Translation help
Many of the suggestions have obviously been similar so I don't really remem=
ber what's already been said, but I think my vote would go for, <roj DaneHc=
hugh vaj bIQojnISrup>, "If you want peace, then you must be ready to make w=
ar."
janSIy
________________________________
Date: Sat, 15 Jun 2013 12:00:29 +0100
From: fiat_knox@yahoo.co.uk
To: fiat_knox@yahoo.co.uk; tlhingan-hol@kli.org
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Translation help
> Si vis pacem, para bellum
> If you want peace, prepare for war
roj DaneHchugh vaj yIQojrup - "If you want peace, prepare to wage war" work=
s for me.
Also, to state this without an imperative prefix - roj DaneHchugh vaj bIQoj=
rup - is like stating "If you want peace, then you are ready to wage war." =
The same construction as bIje'be'chugh vaj bIHegh - "If you are not buying,=
then you are dying."
--_000_F52986192E9FE346B0B7EF3D6F98E87712298CC3EXDB3ugkthse_
Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html dir=3D"ltr">
<head>
<meta http-equiv=3D"Content-Type" content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-=
1">
<style>=0A=
<!--=0A=
.hmmessage p=0A=
{margin:0px;=0A=
padding:0px}=0A=
body.hmmessage=0A=
{font-size:12pt;=0A=
font-family:Calibri}=0A=
-->=0A=
</style><style id=3D"owaParaStyle" type=3D"text/css">P {margin-top:0;margin=
-bottom:0;}</style>
</head>
<body ocsi=3D"0" fpstyle=3D"1" class=3D"hmmessage">
<div style=3D"direction: ltr;font-family: Tahoma;color: #000000;font-size: =
10pt;">> Many of the suggestions have obviously been similar so I don't =
really<br>
> remember what's already been said, but I think my vote would go for,<b=
r>
> <roj DaneHchugh vaj bIQojnISrup>, "If you want peace, then =
you must<br>
> be ready to make war."<br>
<br>
Not permissible, I'm afraid; you're using two Type-2 verb suffixes (-nIS an=
d -rup).<br>
<br>
> <font face=3D"arial,sans-serif" size=3D"1"><span style=3D"font-size:13=
px;">Well, actually, I still like <veS> instead of <</span></font>=
<font color=3D"#500050" face=3D"Tahoma" size=3D"1"><span style=3D"font-size=
:13px;">noH</span></font><font face=3D"arial,sans-serif" size=3D"1"><span s=
tyle=3D"font-size:13px;">>...</span></font>
<div>
<div>> <<font color=3D"#500050" face=3D"Tahoma" size=3D"1"><span styl=
e=3D"font-size:13px;">roj DaneHchugh, veS yIghuHchoH</span></font>></div=
>
</div>
<br>
I'm torn between noH and veS. I like veS because it's not a particular war =
one needs to be prepared for, but at the same time, it does feel like one i=
s talking about concrete wars, not warfare as a concept.<br>
<br>
<div style=3D"font-family: Times New Roman; color: #000000; font-size: 16px=
">
<hr tabindex=3D"-1">
<div style=3D"direction: ltr;" id=3D"divRpF251542"><font color=3D"#000000" =
face=3D"Tahoma" size=3D"2"><b>From:</b> David Holt [kenjutsuka@live.com]<br=
>
<b>Sent:</b> Saturday, June 15, 2013 16:50<br>
<b>To:</b> tlhingan-hol@kli.org<br>
<b>Subject:</b> Re: [Tlhingan-hol] Translation help<br>
</font><br>
</div>
<div></div>
<div>
<div dir=3D"ltr">Many of the suggestions have obviously been similar so I d=
on't really remember what's already been said, but I think my vote would go=
for, <roj DaneHchugh vaj bIQojnISrup>, "If you want peace, then=
you must be ready to make war."
<div><br>
</div>
<div>janSIy<br>
<br>
<div>
<hr id=3D"stopSpelling">
Date: Sat, 15 Jun 2013 12:00:29 +0100<br>
From: fiat_knox@yahoo.co.uk<br>
To: fiat_knox@yahoo.co.uk; tlhingan-hol@kli.org<br>
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Translation help<br>
<br>
<div style=3D"color:#000; background-color:#fff; font-family:garamond,new y=
ork,times,serif; font-size:12pt">
<div><span lang=3D"la"><b><em>> Si vis pacem, para bellum</em></b></span=
></div>
<div><span lang=3D"la">> If you want peace, prepare for war</span></div>
<div><span lang=3D"la"><br>
</span></div>
roj DaneHchugh vaj yIQojrup - "If you want peace, prepare to wage war&=
quot; works for me.<br>
Also, to state this without an imperative prefix - roj DaneHchugh vaj bIQoj=
rup - is like stating "If you want peace, then you are ready to wage w=
ar." The same construction as bIje'be'chugh vaj bIHegh - "If you =
are not buying, then you are dying."<br>
</div>
<br>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>
--_000_F52986192E9FE346B0B7EF3D6F98E87712298CC3EXDB3ugkthse_--
--===============4537962220362452750==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============4537962220362452750==--