[96355] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Cable, Thread, Wire, Web

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Felix Malmenbeck)
Sun Jun 2 17:35:23 2013

From: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se>
To: Fiat Knox <fiat_knox@yahoo.co.uk>, Klingon List
 <Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org>, Klingon Mailing List
 <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Sun, 2 Jun 2013 21:34:56 +0000
In-Reply-To: <1370207743.28897.YahooMailNeo@web172605.mail.ir2.yahoo.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

I wonder if =ABSIrgh=BB might not be more appropriate. =AB'ul QaymeH SIrgh=
=BB for a power wire, maybe =ABjabbI'ID SIrgh=BB for data lines...

Of you're looking to translate "electrician", there is yhe canonical =AB'ul=
 pat mutlhwI'=BB ("electricity system assembler", sort of).
Perhaps somebody who works with electrical systems but whose main task is n=
ot assembling them would be an =AB'ul pat jonwI'/tej/leHwI'/loHwI'/pIn=BB.

________________________________________
From: Fiat Knox [fiat_knox@yahoo.co.uk]
Sent: Sunday, June 02, 2013 23:15
To: Klingon List; Klingon Mailing List; Lucifuge Rofocale
Subject: [Tlhingan-hol] Cable, Thread, Wire, Web

Wondering about how to describe the word "wire" into Klingon, I found mysel=
f thinking *baS tlhegh* /metal line/.

The word tlhegh naturally led to *tlhegh'a'* for /cable, hawser,/ *baS tlhe=
gh'a'* for /metal cable, hawser/ and *tlheghHom* for /thread, strand./

But then I ran up against /web./

Perhaps *tlheghHom jonwI'* could be what I'm looking for?

Further: has anyone translated "silver?" I want to use the phrase "silver c=
ord."


_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post