[95988] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkness
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Fiat Knox)
Mon Apr 8 20:22:06 2013
Date: Tue, 9 Apr 2013 01:21:38 +0100 (BST)
From: Fiat Knox <fiat_knox@yahoo.co.uk>
To: Klingon Mailing List <tlhingan-hol@kli.org>,
Lucifuge Rofocale <fiat_knox@yahoo.co.uk>
In-Reply-To: <00ee01ce34b6$f4753fa0$dd5fbee0$@flyingstart.ca>
Reply-To: Fiat Knox <fiat_knox@yahoo.co.uk>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============6999521921735785768==
Content-Type: multipart/alternative; boundary="-333906562-617150231-1365466898=:94635"
---333906562-617150231-1365466898=:94635
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
jIHagh!=0A=0A*Hov leng Hurgh* "Star Trek Pickle" is is, then! :)=0A=0A=0A++=
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++=0AFreelance Author=0A=0A=0ATh=
e Plainclothes Clown: http://fiat-knox.livejournal.com=0AThe Serpent's Tong=
ue: http://toscapetheserpentstongue.blogspot.com/=0A=0A=0A>________________=
________________=0A> From: Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca>=0A>To: tlhi=
ngan-hol@stodi.digitalkingdom.org =0A>Sent: Tuesday, 9 April 2013, 1:12=0A>=
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkness=0A> =0A>Parsing of the =
movie's title is a topic of hilariously hot debate even in=0A>English. No a=
mount of pronouncement will solve it here.=0A>http://xkcd.com/1167/=0A>=0A>=
Personally I adore the phrasings that can be accidentally interpreted as=0A=
>referring to pickles. I'm simply going to call it <Hov leng Hurgh>, and=0A=
>whether I think of it as the pickle movie or the dark one will depend on t=
he=0A>experience of the watching.=0A>=0A>- Qov=0A>=0A>-----Original Message=
-----=0A>From: David Trimboli [mailto:david@trimboli.name] =0A>Sent: April =
8, 2013 7:12 AM=0A>To: tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org=0A>Subject: Re=
: [Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkness=0A>=0A>On 4/8/2013 9:38 AM, Steven=
Boozer wrote:=0A>> Fiat Knox:=0A>>> How would you translate the title "Sta=
r Trek Into Darkness"=0A>>> without it coming out as "Star Trek In A Pickle=
?"=0A>>> Although, come to think of it ...=0A>>=0A>> I see your point. Sinc=
e the original isn't a complete sentence, only a =0A>> phrase, you might tr=
y *{Hov Leng: HurghchoH/HurghlI'} =0A>> "turning/becoming dark" - but I can=
't remember unconjugated verbs =0A>> being used like this in a title before=
. If you want to avoid the =0A>> {Hurgh} pickle, some options are:=0A>=0A>I=
t's not "Star Trek: Into Darkness"; it's "Star Trek Into Darkness." =0A>Tha=
t is, it's not the Star Trek movie called "Into Darkness"; it's=0A>(presuma=
bly) a movie about trekking among the stars into darkness.=0A>=0A>vIbej 'e'=
vInabbe'ba'...=0A>=0A>--=0A>SuStel=0A>http://www.trimboli.name/=0A>=0A>___=
____________________________________________=0A>Tlhingan-hol mailing list=
=0A>Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org=0A>http://stodi.digitalkingdom.or=
g/mailman/listinfo/tlhingan-hol=0A>=0A>=0A>________________________________=
_______________=0A>Tlhingan-hol mailing list=0A>Tlhingan-hol@stodi.digitalk=
ingdom.org=0A>http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol=
=0A>=0A>=0A>
---333906562-617150231-1365466898=:94635
Content-Type: text/html; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html><body><div style=3D"color:#000; background-color:#fff; font-family:ga=
ramond, new york, times, serif;font-size:12pt"><div><span>jIHagh!</span></d=
iv><div style=3D"color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px; font-family: garamon=
d,new york,times,serif; background-color: transparent; font-style: normal;"=
><br><span></span></div><div style=3D"color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px;=
font-family: garamond,new york,times,serif; background-color: transparent;=
font-style: normal;">*Hov leng Hurgh* "Star Trek Pickle" is is, then! :)<b=
r><span></span></div><div style=3D"color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px; fo=
nt-family: garamond,new york,times,serif; background-color: transparent; fo=
nt-style: normal;"><span></span><br></div><div>++++++++++++++++++++++++++++=
+++++++++++++++++++<br>Freelance Author</div><br><div><br></div><div>The Pl=
ainclothes Clown: http://fiat-knox.livejournal.com<br>The Serpent's Tongue:=
http://toscapetheserpentstongue.blogspot.com/<br> <blockquote
style=3D"border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; margin=
-top: 5px; padding-left: 5px;"> <div style=3D"font-family: garamond, new y=
ork, times, serif; font-size: 12pt;"> <div style=3D"font-family: times new =
roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir=3D"ltr"> <font f=
ace=3D"Arial" size=3D"2"> <hr size=3D"1"> <b><span style=3D"font-weight:bo=
ld;">From:</span></b> Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca><br> <b><sp=
an style=3D"font-weight: bold;">To:</span></b> tlhingan-hol@stodi.digitalki=
ngdom.org <br> <b><span style=3D"font-weight: bold;">Sent:</span></b> Tuesd=
ay, 9 April 2013, 1:12<br> <b><span style=3D"font-weight: bold;">Subject:</=
span></b> Re: [Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkness<br> </font> </div> <br=
>Parsing of the movie's title is a topic of hilariously hot debate even in<=
br>English. No amount of pronouncement will solve it here.<br> <a href=3D"h=
ttp://xkcd.com/1167/" target=3D"_blank">http://xkcd.com/1167/</a><br><br>Pe=
rsonally I adore
the phrasings that can be accidentally interpreted as<br>referring to pick=
les. I'm simply going to call it <Hov leng Hurgh>, and<br>whether I t=
hink of it as the pickle movie or the dark one will depend on the<br>experi=
ence of the watching.<br><br>- Qov<br><br>-----Original Message-----<br>Fro=
m: David Trimboli [mailto:<a ymailto=3D"mailto:david@trimboli.name" href=3D=
"mailto:david@trimboli.name">david@trimboli.name</a>] <br>Sent: April 8, 20=
13 7:12 AM<br>To: <a ymailto=3D"mailto:tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.or=
g" href=3D"mailto:tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org">tlhingan-hol@stodi=
.digitalkingdom.org</a><br>Subject: Re: [Tlhingan-hol] Star Trek Into Darkn=
ess<br><br>On 4/8/2013 9:38 AM, Steven Boozer wrote:<br>> Fiat Knox:<br>=
>> How would you translate the title "Star Trek Into Darkness"<br>>=
;> without it coming out as "Star Trek In A Pickle?"<br>>> Althoug=
h, come to think of it ...<br>><br>> I see your point. Since the
original isn't a complete sentence, only a <br>> phrase, you might try =
*{Hov Leng: HurghchoH/HurghlI'} <br>> "turning/becoming dark" - but I ca=
n't remember unconjugated verbs <br>> being used like this in a title be=
fore. If you want to avoid the <br>> {Hurgh} pickle, some options are:<b=
r><br>It's not "Star Trek: Into Darkness"; it's "Star Trek Into Darkness." =
<br>That is, it's not the Star Trek movie called "Into Darkness"; it's<br>(=
presumably) a movie about trekking among the stars into darkness.<br><br>vI=
bej 'e' vInabbe'ba'...<br><br>--<br>SuStel<br><a href=3D"http://www.trimbol=
i.name/" target=3D"_blank">http://www.trimboli.name/</a><br><br>___________=
____________________________________<br>Tlhingan-hol mailing list<br><a yma=
ilto=3D"mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org" href=3D"mailto:Tlhing=
an-hol@stodi.digitalkingdom.org">Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org</a><=
br><a href=3D"http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol=
"
target=3D"_blank">http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhinga=
n-hol</a><br><br><br>_______________________________________________<br>Tlh=
ingan-hol mailing list<br><a ymailto=3D"mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalki=
ngdom.org" href=3D"mailto:Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org">Tlhingan-h=
ol@stodi.digitalkingdom.org</a><br><a href=3D"http://stodi.digitalkingdom.o=
rg/mailman/listinfo/tlhingan-hol" target=3D"_blank">http://stodi.digitalkin=
gdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a><br><br><br> </div> </div> </bloc=
kquote> </div></div></body></html>
---333906562-617150231-1365466898=:94635--
--===============6999521921735785768==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============6999521921735785768==--