[95505] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] jolly?
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Rohan Fenwick - QeS 'utlh)
Wed Jan 9 01:06:54 2013
From: Rohan Fenwick - QeS 'utlh <qeslagh@hotmail.com>
To: <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Wed, 9 Jan 2013 16:06:40 +1000
In-Reply-To: <ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E001F1EA11@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============1787809120134825017==
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_16dc4bac-1e54-4e1d-bf2d-76db910f521f_"
--_16dc4bac-1e54-4e1d-bf2d-76db910f521f_
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
jatlhpu' De'vID:
> I have a recollection of reading somewhere that MO was asked how to
> translate "jolly good [fellow]"=2C and his replied contained {Quchqu'}
> and a remark that Troi (in the STTNG episode "Parallels") was wrong to
> say that Klingon doesn't have a word for "jolly". Was it in an issue
> of HolQeD? On a mailing list? Or am I imaging things?
I'm not familiar with any such remark in text or otherwise=2C but that does=
n't mean much. I do know that one of the photos in KGT (I believe page 204=
=2C though I don't have my physical copy here) shows Beverly holding a birt=
hday cake and Worf looking=2C well=2C Worfian. The caption to that photo sa=
ys something like "Worf's expression says it all: there is no Klingon word =
for 'jolly'." I don't know if Marc wrote the captions to the KGT photos or =
if someone else was responsible=2C as with the footnotes to the paq'batlh.
At any rate=2C Troi was raised on Betazed=2C not on Earth... maybe the happ=
y "jolly" vs. intensifier "jolly" mistake could be put down to an overly li=
teral translation on her part? :)
QeS
=
--_16dc4bac-1e54-4e1d-bf2d-76db910f521f_
Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px=3B
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt=3B
font-family:Tahoma
}
--></style></head>
<body class=3D'hmmessage'><div dir=3D'ltr'>
jatlhpu' De'vID:<br>>=3B I have a recollection of reading somewhere that =
MO was asked how to<br><div>>=3B translate "jolly good [fellow]"=2C and h=
is replied contained {Quchqu'}<br>>=3B and a remark that Troi (in the STT=
NG episode "Parallels") was wrong to<br>>=3B say that Klingon doesn't hav=
e a word for "jolly". Was it in an issue<br>>=3B of HolQeD? On a mailing =
list? Or am I imaging things?<br><br>I'm not familiar with any such remark=
in text or otherwise=2C but that doesn't mean much. I do know that one of =
the photos in KGT (I believe page 204=2C though I don't have my physical co=
py here) shows Beverly holding a birthday cake and Worf looking=2C well=2C =
Worfian. The caption to that photo says something like "Worf's expression s=
ays it all: there is no Klingon word for 'jolly'." I don't know if Marc wro=
te the captions to the KGT photos or if someone else was responsible=2C as =
with the footnotes to the paq'batlh.<br><br>At any rate=2C Troi was raised =
on Betazed=2C not on Earth... maybe the happy "jolly" vs. intensifier "joll=
y" mistake could be put down to an overly literal translation on her part? =
:)<br><br>QeS<br></div> </div></body>
</html>=
--_16dc4bac-1e54-4e1d-bf2d-76db910f521f_--
--===============1787809120134825017==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============1787809120134825017==--