[95007] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: baH
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Thu Nov 15 10:23:49 2012
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Thu, 15 Nov 2012 15:23:32 +0000
In-Reply-To: <5f41836cddd9651cde3e13feadd2b7b9@localhost.localdomain>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
> Klingon Word of the Day for Thursday, November 15, 2012
>
> Klingon word: baH
> Part of speech: verb
> Definition: fire (e.g. a torpedo, rocket, missile)
As used in canon:
SSS... baH!
Ready... Fire! STMP
baH
Fire! ST3
Fire! (clipped) TKD
yIbaH
Fire (the torpedoes)! TKD
Fire (the torpedo)! KGT
vIbaH
Firing! ST5
baHchu'
He fired (the torpedo) perfectly. TKD
cha yIbaH qara'DI'
qara'DI' cha yIbaH
Fire the torpedoes at my command. TKD
Qo'noS wa'Daq baHta' ['entepray']
"Enterprise fired on Kronos One..." ST6
nISwI': cha' chang'engmey (telDaq lujomlu', nItebHa' lubaHlu')
Disruptor - 2 Pairs (Wing Mounted, Fire Linked) KBoP
Language notes:
KGT 56f.: Ships are also equipped with an explosive weapon called a {peng}, usually translated as "torpedo", though "missile" might work just as well... The verb used for launch or fire a weapon of this type is {baH}, and there is even a special word, {ghuS}, meaning prepare to launch.
KGT 56: The verb used for shoot when referring to disruptors is {bach} ... the correct formation is {nISwI' tIH bach} (shoot the disruptor beam) ... however, the {tIH} is often left out, and {nISwI' bach} is the common way to say "shoot a disruptor".
Related words:
baHjan launcher (n): e.g. {peng baHjan} torpedo launcher
baHwI' gunner (n)
bach shoot (v)
chuH throw (a spear) at (v)
laQ fire/energize (thrusters) (v)
vo' propel (v)
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol