[94414] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] mIl'oD veDDIr SuvwI': 'ay 6 - potlhbe'chugh yay,
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Rohan Fenwick - QeS 'utlh)
Thu Aug 16 11:00:02 2012
From: Rohan Fenwick - QeS 'utlh <qeslagh@hotmail.com>
To: <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Fri, 17 Aug 2012 00:59:36 +1000
In-Reply-To: <58E1D631-3725-4162-A2C7-9C416B427312@flyingstart.ca>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
--===============0125590049045831541==
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_5d4e6c82-d5c1-4ded-aade-cfb8c66d63c0_"
--_5d4e6c82-d5c1-4ded-aade-cfb8c66d63c0_
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
jIghItlhpu'=2C jIjatlh:
> =ABSoHvaD=2C yap cha'DIchlI'=2C SermaDIn. ghaH po' law' toy'wI'pu'wI' po'=
rap.=20
mujang Qov=2C jatlh:=20
> jIHagh. loQ ngor.=20
jIH:
> 'ach pum 'Iv? HoQwI' pong'a' vay'? ghaytanHa' jay'.=20
Qov:
> HoQwI'? mu'vetlh vIghovbe'.
HoQ =3D "be falsely honourable" (HQ 12:3=2C p8).
jIH:=20
> qIpchu'bogh bachmey qIpHa'bogh bachmey je togh=20
> Hoch chaH=3B pupbogh De' 'ej lughchu'bogh lunob.=BB=20
Qov:=20
> not voDleHchaj luQapmoHmeH nep toy'wI'!=20
jIH:
> Is that "they never lie to make their emperor succeed"=2C or "they lie to=
=20
> make their emperor never succeed"? :P If they're not loyal slaves I =20
> guess either is possible!=20
Qov:
> bIlugh=2C jaS vIghItlhnIS. Damnit=2C I'm starting to learn the Italian =20
> subjunctive=2C the first foreign language I've bothered to do that for=2C=
=20
> because the English one is so avoidable=2C but now I want one in Klingon.
Hee hee. :) I'm finding {tlhoS X-law'} a good workaround for "as though=2C =
as if"=2C in a sort of irrealis. nom qet=3B tlhoS tlha'law'taH QIncha' "he =
was running as though he were being chased by a krencha". But it doesn't wo=
rk for very many subjunctive environments.
jIH:=20
> wamwI'pu'Daj ra' je 'utlh. =ABHatlhDaq pejaH=2C Ha'DIbaH tIghIj tlhIH 'ej
> tIHaw'moH=2C=BB jatlh. =ABnegh yIjaHmoH je 'ej yIghommoH!=BB=20
Qov:=20
> He's starting to look like a bit of a git. So colonial.=20
jIH:
> Yah=2C colonialism is basically feudalism tarted up to look a little less=
=20
> like outright slavery. Medieval Georgian society was fiercely feudal =20
> but I think a Klingon would find it eerily familiar.=20
Qov:
> I thing egalitarian societies are a bit of an aberration=2C swiftly =20
> replaced by dark ages.=20
teHbej. reH tlhu'moH HoS.
Qov:=20
> muHaghmoH <tIj>. 'ughqu''a' chon SutDaj? lIt=2C lIghchoH ghap vIwIv jIH.=
=20
jIH:
> Heh. :) I'm doing what I can to translate with my active vocabulary=2C =20
> and tIj was the first thing to come to mind. qaq {lIt}=3B vIlo'.=20
Qov:
> SarghDaq vIten. <giggle>=20
'o' chuyDaH yIlaQ! o.O
jIH:=20
> Still not sure I'm happy with Dech. chaq vIchoH.=20
Qov:=20
> qev? ghom?=20
{qev} vIparHa'. vIlIjpu'. (When I think of "crowd" unfortunately my mind st=
ill reaches for ghom'a' first.)
jIH:=20
> jul tIHmey botchoH lam 'engmey=2C lam 'engmey=20
> puvmoHbogh Sarghmeychaj lemDu'=2C puH lumuptaHvIS.=20
Qov:=20
> That's slightly confusing on first read because=20
> the clouds of dirt come a sentence before the=20
> agent. Is there a reason for the repetition of=20
> lam 'engmey and not going straight into the relative clause?=20
jIH:
> jul tIHmey botbogh lam 'engmey'e' lupuvmoHlu'pu'=2C puH lumuptaHvIS =20
> Sarghmeychaj lemDu'.=20
> DamaS'a'?=20
Qov:
> ghobe'=2C puvmoHwI' DaSo'law'mo'. Dachemo' DaQatlhmoH.=20
yajchu'.
> <jul tIHmey botbogh lam 'engmey puvmoH Sarghmeychaj lemDu'=2C puH =20
> lumuptaHvIS.> vImaS.=20
vIlo'.
jIH:=20
> HoHtaH chaH=2C bachtaH chaH=2C chon yotlhDaq 'Iw=20
> ghaymoHtaH chaH. nIchchaj lubaHta'DI' latlh nIch=20
> luqemtaH toy'wI'pu'. tagha' vIHqa'laHbe'qu' Ha'DIbaH QIDta'bogh chaH. =20
Qov:=20
> Ha'DIbaHmeyvetlh Sop 'e' luHech 'e' vItul.=20
jIH:
> Ha'DIbaH lutoghlu'pu'DI'=2C Sop 'e' luHechchugh Damerqu'choHlu' 'e' vISuD=
.=20
Qov:
> mangghom je'laH. nIteb SopnISbe'.=20
mangghom vIlIjpu'! bIlugh. wa''uy' negh nujDu' tebnISlu'... Qatlhqu' Qu'vet=
lh. Especially with what the average soldier can eat.
> jIvummeH ghaytan wejvatlh rep vIrI'lu' 'ach bong ghummo' lojmIt DaH =20
> jIQonglaHbe'. qay'.
toH=2C DaHjaj 'ay' veb vIngeHbe'pu'=2C vaj loQ bIQongchu' 'e' vItul. 'ach D=
aHjaj wej 'ay'mey vIqonta'... loSlI'.
QeS
=
--_5d4e6c82-d5c1-4ded-aade-cfb8c66d63c0_
Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px=3B
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt=3B
font-family:Tahoma
}
--></style></head>
<body class=3D'hmmessage'><div dir=3D'ltr'>
jIghItlhpu'=2C jIjatlh:<br>>=3B =ABSoHvaD=2C yap cha'DIchlI'=2C SermaDIn.=
ghaH po' law' toy'wI'pu'wI' po' rap. <br><br>mujang Qov=2C jatlh: <br>>=
=3B jIHagh. loQ ngor. <br><br>jIH:<br>>=3B 'ach pum 'Iv? HoQwI' pong'a' v=
ay'? ghaytanHa' jay'. <br><br>Qov:<br>>=3B HoQwI'? mu'vetlh vIghovbe'.<br=
><br>HoQ =3D "be falsely honourable" (HQ 12:3=2C p8).<br><br>jIH: <br>>=
=3B qIpchu'bogh bachmey qIpHa'bogh bachmey je togh <br>>=3B Hoch chaH=3B =
pupbogh De' 'ej lughchu'bogh lunob.=BB <br><br>Qov: <br>>=3B not voDleHch=
aj luQapmoHmeH nep toy'wI'! <br><br>jIH:<br>>=3B Is that "they never lie =
to make their emperor succeed"=2C or "they lie to <br>>=3B make their em=
peror never succeed"? :P If they're not loyal slaves I <br>>=3B guess ei=
ther is possible! <br><br>Qov:<br>>=3B bIlugh=2C jaS vIghItlhnIS. Damnit=
=2C I'm starting to learn the Italian <br>>=3B subjunctive=2C the first =
foreign language I've bothered to do that for=2C <br>>=3B because the En=
glish one is so avoidable=2C but now I want one in Klingon.<br><br>Hee hee.=
:) I'm finding {tlhoS X-law'} a good workaround for "as though=2C as if"=
=2C in a sort of irrealis. nom qet=3B tlhoS tlha'law'taH QIncha' "he was ru=
nning as though he were being chased by a krencha". But it doesn't work for=
very many subjunctive environments.<br><br>jIH: <br>>=3B wamwI'pu'Daj ra=
' je 'utlh. =ABHatlhDaq pejaH=2C Ha'DIbaH tIghIj tlhIH 'ej<br>>=3B tIHaw'=
moH=2C=BB jatlh. =ABnegh yIjaHmoH je 'ej yIghommoH!=BB <br><br>Qov: <br>>=
=3B He's starting to look like a bit of a git. So colonial. <br><br>jIH:<br=
>>=3B Yah=2C colonialism is basically feudalism tarted up to look a littl=
e less <br>>=3B like outright slavery. Medieval Georgian society was fie=
rcely feudal <br>>=3B but I think a Klingon would find it eerily familia=
r. <br><br>Qov:<br>>=3B I thing egalitarian societies are a bit of an abe=
rration=2C swiftly <br>>=3B replaced by dark ages. <br><br>teHbej. reH t=
lhu'moH HoS.<br><br>Qov: <br>>=3B muHaghmoH <=3BtIj>=3B. 'ughqu''a' c=
hon SutDaj? lIt=2C lIghchoH ghap vIwIv jIH. <br><br>jIH:<br>>=3B Heh. :) =
I'm doing what I can to translate with my active vocabulary=2C <br>>=3B =
and tIj was the first thing to come to mind. qaq {lIt}=3B vIlo'. <br><br>Qo=
v:<br>>=3B SarghDaq vIten. <=3Bgiggle>=3B <br><br>'o' chuyDaH yIlaQ! =
o.O<br><br>jIH: <br>>=3B Still not sure I'm happy with Dech. chaq vIchoH.=
<br><br>Qov: <br>>=3B qev? ghom? <br><br>{qev} vIparHa'. vIlIjpu'. (When=
I think of "crowd" unfortunately my mind still reaches for ghom'a' first.)=
<br><br>jIH: <br>>=3B jul tIHmey botchoH lam 'engmey=2C lam 'engmey <br>&=
gt=3B puvmoHbogh Sarghmeychaj lemDu'=2C puH lumuptaHvIS. <br><br>Qov: <br>&=
gt=3B That's slightly confusing on first read because <br>>=3B the clouds=
of dirt come a sentence before the <br>>=3B agent. Is there a reason for=
the repetition of <br>>=3B lam 'engmey and not going straight into the r=
elative clause? <br><br>jIH:<br>>=3B jul tIHmey botbogh lam 'engmey'e' lu=
puvmoHlu'pu'=2C puH lumuptaHvIS <br>>=3B Sarghmeychaj lemDu'. <br>>=3B=
DamaS'a'? <br><br>Qov:<br>>=3B ghobe'=2C puvmoHwI' DaSo'law'mo'. Dachemo=
' DaQatlhmoH. <br><br>yajchu'.<br><br>>=3B <=3Bjul tIHmey botbogh lam '=
engmey puvmoH Sarghmeychaj lemDu'=2C puH <br>>=3B lumuptaHvIS.>=3B vIm=
aS. <br><br>vIlo'.<br><br>jIH: <br>>=3B HoHtaH chaH=2C bachtaH chaH=2C ch=
on yotlhDaq 'Iw <br>>=3B ghaymoHtaH chaH. nIchchaj lubaHta'DI' latlh nIch=
<br>>=3B luqemtaH toy'wI'pu'. tagha' vIHqa'laHbe'qu' Ha'DIbaH QIDta'bogh=
chaH. =3B <br><br>Qov: <br>>=3B Ha'DIbaHmeyvetlh Sop 'e' luHech 'e' =
vItul. <br><br>jIH:<br>>=3B Ha'DIbaH lutoghlu'pu'DI'=2C Sop 'e' luHechchu=
gh Damerqu'choHlu' 'e' vISuD. <br><br>Qov:<br>>=3B mangghom je'laH. nIteb=
SopnISbe'. <br><br>mangghom vIlIjpu'! bIlugh. wa''uy' negh nujDu' tebnISlu=
'... Qatlhqu' Qu'vetlh. Especially with what the average soldier can eat.<b=
r><br>>=3B jIvummeH ghaytan wejvatlh rep vIrI'lu' 'ach bong ghummo' lojm=
It DaH <br>>=3B jIQonglaHbe'. qay'.<br><br>toH=2C DaHjaj 'ay' veb vIngeH=
be'pu'=2C vaj loQ bIQongchu' 'e' vItul. 'ach DaHjaj wej 'ay'mey vIqonta'...=
loSlI'.<br><br>QeS<br> </div></body>
</html>=
--_5d4e6c82-d5c1-4ded-aade-cfb8c66d63c0_--
--===============0125590049045831541==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============0125590049045831541==--