[93375] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Borg naming convention, assimulation

daemon@ATHENA.MIT.EDU (ghunchu'wI' 'utlh)
Fri May 25 14:41:13 2012

In-Reply-To: <CA+7zAmMWAFxZ4sGfdXF3E=3bAnGf12N5gKOQpQdVhK2AmX8Ncw@mail.gmail.com>
From: "ghunchu'wI' 'utlh" <qunchuy@alcaco.net>
Date: Fri, 25 May 2012 14:40:34 -0400
To: Klingon language email discussion forum <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

On Fri, May 25, 2012 at 12:33 PM, De'vID jonpIn <de.vid.jonpin@gmail.com> w=
rote:
> I'm pretty sure this would've come up on the list before, but how does
> one go about expression the typical Borg designation in Klingon? =A0For
> example, Seven of Nine? =A0{Hut Soch} is ambiguous (does it mean
> "9-7"?).

I'd put in the missing noun and say {Hut borgh Soch} "Borg number
seven of nine" or "number seven of nine borg." Maybe I would not
transliterate "Borg", instead choosing something like {Dol}: {vagh Dol
wejDIch} "third entity of five."

> Also, I'm sure someone must have translated "You will be assimilated"
> before. =A0{jumuv net raD}? =A0But "You will be assimilated" is more like
> an impersonal statement of fact; it is not explicitly stated that _we_
> will be assimilating you.

What Klingon vocabulary fits the idea of being assimilated by the
Borg? I'm tempted to use {ghup} "swallow". The original appearance of
the Borg on Star Trek portrayed them as "scooping up" technology and
biological entities that could benefit them. Perhaps {boS} "collect"
would be adequate.

{DaboSlu'chu'} "You will be completely collected."

-- ghunchu'wI'

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post