[93277] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Fans
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Fri May 18 11:35:07 2012
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Fri, 18 May 2012 15:34:24 +0000
In-Reply-To: <1337354171.22946.YahooMailNeo@web171004.mail.ukl.yahoo.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
The official term is {vIlle'} "follower, disciple, fan, admirer, minion":
A {vIlle'}, on the other hand, is definitely someone you want to
have around--a follower, disciple, fan, admirer, minion."
(Okrand, 7/26/09 < qep'a' 2009)
Cf. also {vIl} "someone or something one can always find around" & {qolqoS} "core, essence".
The KLI uses (or used to use) *{parHa'wI'} on its website. I've also seen *{ngotlhwI'} "fanatic" and *{ngotlhwI'ghom} ("fan club"?) - both derived from {ngotlh} "be fanatical".
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
_________________________________________________________
Fiat Knox [mailto:fiat_knox@yahoo.co.uk]
Sent: Friday, May 18, 2012 10:16 AM
What term would you use for a "fan," as in a groupie, cheerer, camp follower type of person?
Specifically, what would you use if you only had access to TKD and did not know of the canon noun that I can't remember - was it something like {vIl} - for a kind of person who is just there, like a walking traffic bollard or something?
I've made good use of the verb Ho' *admire* (v);
{Ho'wI'} *fan* (literally, "admirer")
{Ho'wI'pu'} *fans* ("admirers")
{Ho'wI'ghom} *fan club* ("gathering of admirers")
Any good? Because I can see the terms getting mileage from sentences such as
{DaH Ho'wI'pu' vIghaj'a'} *I have fans, now?*
{Ho'wI'ghom Doj Daghajbej} *You certainly have an impressive fan club.*
{chay' Ho'wI'ghom Suqpu' ghaH'e'} *How did /she/ acquire a fan club?*
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol