[93276] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] Fans
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Felix Malmenbeck)
Fri May 18 11:30:51 2012
From: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se>
To: Fiat Knox <fiat_knox@yahoo.co.uk>, Klingon Mailing List
<tlhingan-hol@kli.org>, Klingon List <Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org>
Date: Fri, 18 May 2012 15:30:21 +0000
In-Reply-To: <1337354171.22946.YahooMailNeo@web171004.mail.ukl.yahoo.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
The word you're thinking of is =ABvIlle'=BB - "minion".
http://klingonska.org/canon/search/?file=3D2009-07-27-email.txt&get=3Dsource
Apart from that, I think =ABHo'wI'=BB ("admirer") works well. I've also ser=
n =ABnongwI'=BB ("passionate one"), which I think makes sense for the most =
hard-core fans.
________________________________________
From: Fiat Knox [fiat_knox@yahoo.co.uk]
Sent: Friday, May 18, 2012 17:16
To: Klingon Mailing List; Klingon List; Lucifuge Rofocale
Subject: [Tlhingan-hol] Fans
What term would you use for a "fan," as in a groupie, cheerer, camp followe=
r type of person?
Specifically, what would you use if you only had access to TKD and did not =
know of the canon noun that I can't remember - was it something like {vIl} =
- for a kind of person who is just there, like a walking traffic bollard or=
something?
I've made good use of the verb Ho' *admire* (v);
{Ho'wI'} *fan* (literally, "admirer")
{Ho'wI'pu'} *fans* ("admirers")
{Ho'wI'ghom} *fan club* ("gathering of admirers")
Any good? Because I can see the terms getting mileage from sentences such as
{DaH Ho'wI'pu' vIghaj'a'} *I have fans, now?*
{Ho'wI'ghom Doj Daghajbej} *You certainly have an impressive fan club.*
{chay' Ho'wI'ghom Suqpu' ghaH'e'} *How did /she/ acquire a fan club?*
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol