[91929] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] qo''e' tu'bogh pagh - 'ay' chorgh

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Gaerfindel)
Sat Jan 28 19:41:50 2012

Date: Sat, 28 Jan 2012 19:41:26 -0500
From: Gaerfindel <gaerfindel@hotmail.com>
CC: "tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org"
 <tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org>
In-Reply-To: <F52986192E9FE346B0B7EF3D6F98E87711C16DF1@EXDB3.ug.kth.se>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

--===============5757131812233763896==
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary="------------090108070408010702000802"

--------------090108070408010702000802
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit

*jIghlthpu'. jIjatlh:**
*

    I tried recasting "nature abhors a vacuum." {tlheDDI' wa'DIch 'elnIS
    cha'DIch.}

*ghItlhpu' Robyn Stewart. jang:*

    I would cast further than that. I don't see that "nature abhors a
    vacuum" is especially relevant to Spock's nepotism here. He's just
    saying that he wants there to be a succession, and trying to
    encapsulate it in a pithy saying. I might go with Dal pagh jagh, but
    mataHmeH maSachnIS, and indeed many from TKW seem relevant here.

*ghItlh Felix Malmenbeck. jang:*

    ..If one is to go with Qov qech of recasting it to something more Klingon:y, then perhaps:

    yanwI' poQ yan - A sword needs a wielder.
    lo'laHbe' yanwI' Hutlhbogh yan'a' - A sword without a wielder is worthless
    pagh jagh HoH yan yanlu'be'bogh - A sword not wielded slays no foe
    HeghmoHlaHbe' yan yanchugh pagh - A sword cannot bring death if none wields it

    pagh jaH jonta' Hutlhbogh Duj'e' - A ship without an engine goes nowhere
    [I'd love to suggest HoD poQ Duj, but since the ship actually HAS a captain and that's not the position he's talking about, it seems rather inappropriate]

    yaS poQ yaH - A duty station needs an officer
    poQchuq yaH yaS je - A duty station and an officer need each other
    poQchuq yaS Qu' je - A mission and an officer need each other

    ...or the classic:
    'etlh QorghHa'lu'chugh ragh 'etlh nIvqu' 'ej jejHa'choH.
    "Even the best blade will rust and grow dull unless it is cared for."

    I'd love a good old Klingon truism, perhaps something like chIm HIq Hutlhbogh HIvje''e' {A glass without drink is empty}, or HIvje' chImvo' tlhutlhlaH pagh {Noone can drink from an empty glass}, or even pagh Soj SoplaH pagh {Nobody can eat no food} but that feels extremely un-Spock:y.



*jIjang:*

    chIm HIq Hulthbogh HIvje''e' muDuQ law' Hoch muDuQ puS.

**


--------------090108070408010702000802
Content-Type: text/html; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <b><font face="Times New Roman, Times, serif">jIghlthpu'. jIjatlh:</font></b><font
      face="Times New Roman, Times, serif"><b><br>
      </b></font>
    <blockquote><font face="Times New Roman, Times, serif">I tried
        recasting "nature abhors a vacuum." {tlheDDI' wa'DIch 'elnIS
        cha'DIch.}</font><br>
    </blockquote>
    <big><font face="Times New Roman, Times, serif"><b><small>ghItlhpu'
            Robyn Stewart. jang:</small></b><br>
      </font></big>
    <blockquote>
      <pre wrap=""><big><font face="Times New Roman, Times, serif">I would cast further than that. I don't see that "nature abhors a
vacuum" is especially relevant to Spock's nepotism here. He's just
saying that he wants there to be a succession, and trying to
encapsulate it in a pithy saying. I might go with Dal pagh jagh, but
mataHmeH maSachnIS, and indeed many from TKW seem relevant here.</font></big></pre>
    </blockquote>
    <big><font face="Times New Roman, Times, serif">
        <b><small>ghItlh Felix Malmenbeck. jang:</small></b><br>
      </font></big>
    <blockquote>
      <pre wrap=""><big><font face="Times New Roman, Times, serif">..If one is to go with Qov qech of recasting it to something more Klingon:y, then perhaps:

yanwI' poQ yan - A sword needs a wielder.
lo'laHbe' yanwI' Hutlhbogh yan'a' - A sword without a wielder is worthless
pagh jagh HoH yan yanlu'be'bogh - A sword not wielded slays no foe
HeghmoHlaHbe' yan yanchugh pagh - A sword cannot bring death if none wields it

pagh jaH jonta' Hutlhbogh Duj'e' - A ship without an engine goes nowhere
[I'd love to suggest HoD poQ Duj, but since the ship actually HAS a captain and that's not the position he's talking about, it seems rather inappropriate]

yaS poQ yaH - A duty station needs an officer
poQchuq yaH yaS je - A duty station and an officer need each other
poQchuq yaS Qu' je - A mission and an officer need each other

...or the classic:
'etlh QorghHa'lu'chugh ragh 'etlh nIvqu' 'ej jejHa'choH.
"Even the best blade will rust and grow dull unless it is cared for."

I'd love a good old Klingon truism, perhaps something like chIm HIq Hutlhbogh HIvje''e' {A glass without drink is empty}, or HIvje' chImvo' tlhutlhlaH pagh {Noone can drink from an empty glass}, or even pagh Soj SoplaH pagh {Nobody can eat no food} but that feels extremely un-Spock:y.


</font></big></pre>
    </blockquote>
    <pre wrap=""><big><font face="Times New Roman, Times, serif"><b>jIjang:</b>
</font></big></pre>
    <blockquote><font face="Times New Roman, Times, serif">chIm HIq
        Hulthbogh HIvje''e' muDuQ law' Hoch muDuQ puS.</font><br>
    </blockquote>
    <b></b>
    <pre wrap="">
</pre>
    <big><font face="Times New Roman, Times, serif">
      </font></big>
  </body>
</html>

--------------090108070408010702000802--


--===============5757131812233763896==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============5757131812233763896==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post