[90761] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - Countries

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Felix Malmenbeck)
Fri Nov 18 05:09:37 2011

From: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se>
To: De'vID jonpIn <de.vid.jonpin@gmail.com>, Steven Boozer
 <sboozer@uchicago.edu>
Date: Fri, 18 Nov 2011 10:08:51 +0000
In-Reply-To: <CA+7zAmOF5jwDBrSDwm7wQa8VDQnEbVPcHPEgy5t1DAX3vbTyPw@mail.gmail.com>
Cc: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

>> WRT {yan} "sword":  In Cantonese, *yahn* means "edge of a sword" (lay'te=
l SIvten)
>
> I hadn't heard that this was supposed to be a pun.  I wouldn't have thoug=
ht of it if someone hadn't told me (i.e., unlike "dragon", which is immedia=
tely =

> obvious if you say the Klingon word to a Cantonese speaker).  Yes, it sou=
nds like a word in Cantonese, but it's not a common enough word that I'd
> expect someone to know it if they didn't speak the language (the exceptio=
n is if they learned Cantonese through association with martial arts, and =

> know the names of weapons and weapon parts).
> http://en.wiktionary.org/wiki/%E5%88%83

I believe we first saw the word =AByan=BB in KGT, which came out about a ye=
ar after we saw the episode DS9: "Apocalypse Rising", where we learn of the=
 Yan-Isleth: The Brotherhood of the Sword.
Could Okrand have based the word on this?
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post