[90733] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] plural of
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Philip Newton)
Thu Nov 17 09:17:06 2011
In-Reply-To: <4EC50C5F.5040002@trimboli.name>
From: Philip Newton <philip.newton@gmail.com>
Date: Thu, 17 Nov 2011 15:16:27 +0100
To: David Trimboli <david@trimboli.name>, tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
On Thu, Nov 17, 2011 at 14:30, David Trimboli <david@trimboli.name> wrote:
> On 11/17/2011 6:22 AM, De'vID jonpIn wrote:
>
>> Now, this raises the question: if Klingons had <qam wovmoHwI'[mey]>
>> which they refer to as <qam> in the abbreviated singular, is the plural
>> of the abbreviation <qammey> or <qamDu'>? =A0The above suggests <qammey>,
>> but OTOH we have examples of body parts being used metaphorically to
>> refer to non-body-part objects having plurals in <-Du'> (e.g.,
>> <DeSqIvDu'>, <jIb Ho'Du'>).
>
> If Klingon nouns are indeed gendered, which English nouns are not, then t=
he
> Klingon plural would most likely be {qamDu'}. It would not matter how
> English handles it, since English pluralizes without regard to gender.
On the other hand, words do occasionally change gender in related
forms, especially by analogy to synonyms or composite nouns of another
gender.
One that came to my mind is German "Pony"; the word for the small
horse was borrowed into German as "das Pony" (neuter; perhaps by
analogy with _das Pferd_ "horse"?), then later, by association with
"hair like a pony's mane", came to be used for "(uk) fringe / (us)
bangs" (the hair over your forehead), but there it is masculine: "der
Pony". (Not sure why, since related nouns such as _die Frisur_
"hairstyle" and _die M=E4hne_ "mane" are feminine.)
But it's certainly *likely* to stay the same.
Cheers,
Philip
-- =
Philip Newton <philip.newton@gmail.com>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol