[90311] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - Countries

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Josh Badgley)
Sat Oct 29 16:23:26 2011

From: Josh Badgley <joshbadgley@hotmail.com>
To: <philip.newton@gmail.com>, KLI <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Sat, 29 Oct 2011 15:23:03 -0500
In-Reply-To: <SNT106-W49A64DE8C208A793CF3DC0A1D00@phx.gbl>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org

--===============4387004858889823362==
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary="_599fdaa1-306a-4ee1-ac3f-b298990b7dff_"

--_599fdaa1-306a-4ee1-ac3f-b298990b7dff_
Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


I had a thought while I was re-reading your email.  Perhaps I am missing th=
e point of the new Eurotalk software=2C but let me explain my crackpot theo=
ry. Let's say this CD really "covers everyday words Klingons would use if t=
hey lived on Earth today"=2C as Eurotalk's website says. So pretend a Kling=
on decides to visit 21st century Earth=2C for whatever reason. Maybe a whol=
e expedition visits earth and they scatter out across the various nations o=
f the planet. I would imagine this would be a situation analagous to the fi=
rst European "explorers" visiting the Far East for the first time=2C or the=
 Americas=2C or any other remote corner of the world.  Now assume our Kling=
on friend doesn not speak any Terran languages.  Instead=2C he (or she) has=
 to learn bit by bit the native language of wherever they wind up.  So one =
Klingon arrives in Germany and picks up some German.  Perhaps they don't ma=
ster German=2C but they learn enough to get by.  For him (or her)=2C the na=
me of the country is "Deutschland"=2C not "Germany".  Later on this Klingon=
 relates his/her adventures to other Klingons.  Maybe he has to file a repo=
rt to his superiors. He tells them he's been on this weird planet.  He says=
 specifically he had spent time in a nation that the natives called DoyIchl=
an.  So that's the word that gets added to the Klingon lexicon. Maybe?    =
=20


-- jhb

 From: joshbadgley@hotmail.com
To: philip.newton@gmail.com=3B tlhingan-hol@kli.org
Date: Sat=2C 29 Oct 2011 15:08:51 -0500
Subject: Re: [Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - Countries








vuQ...De'vamvaD qatlho'. =20
'ach DaH Sepvetlh pong 'oH nu'SIylan'e' 'ej vIparHa'.  Sachmo' tlhIngan Hol=
 jIQuch.  De' jengva'vam 'oHlaw' bI'reS'e'.  jISeyqu'.
=20
=20

-- jhb

=20
> From: philip.newton@gmail.com
> Date: Sat=2C 29 Oct 2011 21:35:40 +0200
> To: tlhingan-hol@kli.org
> Subject: Re: [Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - Countries
>=20
> On Sat=2C Oct 29=2C 2011 at 19:06=2C Josh Badgley <joshbadgley@hotmail.co=
m> wrote:
> > The New Zealand thing throws me not because they didn't use the Maori n=
ame=2C
> > but because "New" does not translate to "nu"...I get the "SIylan" part
> > though..
>=20
> In Tongan=2C it's Nu=91u Sila (Nu'u Sila)=3B in Niuean=2C it's Niu Silani=
.
>=20
> Both those Polynesian languages (many of whose speakers live in NZ)
> transcribed=2C rather than translated=2C the "New" bit.
>=20
> Struck me as odd when I learned about that=2C but that's the way it is. *=
shrug*
>=20
> Cheers=2C
> Philip
> --=20
> Philip Newton <philip.newton@gmail.com>
>=20
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
> http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
 		 	   		 =20

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol 		 	   		  =

--_599fdaa1-306a-4ee1-ac3f-b298990b7dff_
Content-Type: text/html; charset="Windows-1252"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px=3B
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt=3B
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class=3D'hmmessage'><div dir=3D'ltr'>
<font face=3D"Courier New">I had a thought while I was re-reading your emai=
l.&nbsp=3B Perhaps I am missing the point of the new Eurotalk software=2C b=
ut let me explain my crackpot theory.</font><BR><font face=3D"Courier New">=
</font>&nbsp=3B<BR><font face=3D"Courier New">Let's say this CD really "cov=
ers everyday words Klingons would use if they lived on Earth today"=2C as E=
urotalk's website says. So pretend a Klingon&nbsp=3Bdecides to visit&nbsp=
=3B21st century Earth=2C for whatever reason.&nbsp=3BMaybe a whole expediti=
on visits earth and&nbsp=3Bthey scatter out across the various nations of t=
he planet.&nbsp=3BI would imagine this would be a situation analagous to th=
e first European "explorers" visiting the Far East for the first time=2C or=
 the Americas=2C or any other remote corner of the world.&nbsp=3B Now assum=
e our Klingon friend doesn not speak any Terran languages.&nbsp=3B Instead=
=2C he (or she) has to learn bit by bit the native language of wherever the=
y wind up.&nbsp=3B So one Klingon arrives in Germany and picks up some Germ=
an.&nbsp=3B&nbsp=3BPerhaps they don't master German=2C but they learn enoug=
h to get by.&nbsp=3B&nbsp=3BFor him (or her)=2C the name of the country is =
"Deutschland"=2C&nbsp=3Bnot "Germany".&nbsp=3B Later on this Klingon relate=
s his/her adventures to other Klingons.&nbsp=3B Maybe he has to file a repo=
rt to his superiors. He tells them he's&nbsp=3Bbeen on this weird planet.&n=
bsp=3B He says specifically he&nbsp=3Bhad spent time&nbsp=3Bin a nation tha=
t the natives called&nbsp=3BDoyIchlan.&nbsp=3B So that's the word that gets=
 added to the Klingon lexicon.</font><BR><font face=3D"Courier New"></font>=
&nbsp=3B<BR><font face=3D"Courier New">Maybe?&nbsp=3B&nbsp=3B&nbsp=3B&nbsp=
=3B <br id=3D"FontBreak"></font><br><br><font face=3D"Courier New"><br>-- j=
hb<br></font><br>&nbsp=3B<BR><div><hr id=3D"stopSpelling">From: joshbadgley=
@hotmail.com<br>To: philip.newton@gmail.com=3B tlhingan-hol@kli.org<br>Date=
: Sat=2C 29 Oct 2011 15:08:51 -0500<br>Subject: Re: [Tlhingan-hol] Eurotalk=
 - New Words - Countries<br><br>


<meta name=3D"Generator" content=3D"Microsoft SafeHTML">
<style>
.ExternalClass .ecxhmmessage P
{padding:0px=3B}
.ExternalClass body.ecxhmmessage
{font-size:10pt=3Bfont-family:Tahoma=3B}

</style>

<div dir=3D"ltr">
<font face=3D"Courier New">vuQ...De'vamvaD qatlho'.&nbsp=3B <br id=3D"ecxFo=
ntBreak"></font><br><font face=3D"Courier New">'ach DaH Sepvetlh pong 'oH n=
u'SIylan'e' 'ej vIparHa'.&nbsp=3B Sachmo' tlhIngan Hol jIQuch.&nbsp=3B De' =
jengva'vam 'oHlaw' bI'reS'e'.&nbsp=3B jISeyqu'.</font><br><font face=3D"Cou=
rier New"></font>&nbsp=3B<br><font face=3D"Courier New">&nbsp=3B<br><br>-- =
jhb<br></font><br>&nbsp=3B<br><div>&gt=3B From: philip.newton@gmail.com<br>=
&gt=3B Date: Sat=2C 29 Oct 2011 21:35:40 +0200<br>&gt=3B To: tlhingan-hol@k=
li.org<br>&gt=3B Subject: Re: [Tlhingan-hol] Eurotalk - New Words - Countri=
es<br>&gt=3B <br>&gt=3B On Sat=2C Oct 29=2C 2011 at 19:06=2C Josh Badgley &=
lt=3Bjoshbadgley@hotmail.com&gt=3B wrote:<br>&gt=3B &gt=3B The New Zealand =
thing throws me not because they didn't use the Maori name=2C<br>&gt=3B &gt=
=3B but because "New" does not translate to "nu"...I get the "SIylan" part<=
br>&gt=3B &gt=3B though..<br>&gt=3B <br>&gt=3B In Tongan=2C it's Nu=91u Sil=
a (Nu'u Sila)=3B in Niuean=2C it's Niu Silani.<br>&gt=3B <br>&gt=3B Both th=
ose Polynesian languages (many of whose speakers live in NZ)<br>&gt=3B tran=
scribed=2C rather than translated=2C the "New" bit.<br>&gt=3B <br>&gt=3B St=
ruck me as odd when I learned about that=2C but that's the way it is. *shru=
g*<br>&gt=3B <br>&gt=3B Cheers=2C<br>&gt=3B Philip<br>&gt=3B -- <br>&gt=3B =
Philip Newton &lt=3Bphilip.newton@gmail.com&gt=3B<br>&gt=3B <br>&gt=3B ____=
___________________________________________<br>&gt=3B Tlhingan-hol mailing =
list<br>&gt=3B Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org<br>&gt=3B http://stodi=
.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol<br></div> 		 	   		  </di=
v>
<br>_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</div> 		 	   =
		  </div></body>
</html>=

--_599fdaa1-306a-4ee1-ac3f-b298990b7dff_--


--===============4387004858889823362==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============4387004858889823362==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post