[90220] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] new word found
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Mon Oct 24 10:04:40 2011
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Mon, 24 Oct 2011 09:03:54 -0500
In-Reply-To: <4EA565D1.4050706@web.de>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@stodi.digitalkingdom.org
Quvar:
> Rather accidentally, I found a word I had not seen before. The
> publisher of the new *paq'batlh* has a company with no name. The
> name is just "publisher" in every language. Including Klingon :-)
> The publisher was so kind to pass me a line he received from Marc
> Okrand:
>
> <<<<<<<<<<<<<
> the Klingon phrase for "publishing house" is Se'vIr malja'. Se'vIr
> is a publication of any kind (print or otherwise); it's a new word.
> malja' means "business."
> <<<<<<<<<<<<<
Cool. There's got to be a pun in {Se'vIr} but I can't see it!
Other useful words from the {Se'vIr malja'} - or book trade - include:
{ghItlh} manuscript
{paq} book
{mem} catalog
{malja' per} trademark
For "issue (of magazine)" people have used {chovnatlh} "specimen" (KLI < Starfleet Academy #18 [special Klingon issue]) or {jabbI'ID} "data transmission" (Star Trek Communicator #104 [Aug-Sep 1995) special Klingon issue]):
jarvam chovnatlh current issue
wen chovnatlh past issues (i.e. of Qo'noS QonoS) KLI
tlhIngan jabbI'ID le' Special Klingon issue
(Star Trek Communicator #104)
{per} "label" has been used for "title" and {qonwI'} or {gherwI'} for "author".
{nargh} "escape, eject; appear" has often been used by the KLI and on this list for "publish".
And, as always, let's not forget that:
Paramount Pictures malja' permey bIH Star Trek pong'e' Deghmey'e' je.
"Star Trek" and related marks are trademarks of Paramount Pictures.
(SkyBox Copyright)
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@stodi.digitalkingdom.org
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol