[902] in tlhIngan-Hol
misc comments
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Tue May 18 08:30:27 1993
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
From: A.APPLEYARD@fs1.mt.umist.ac.uk
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
Date: 18 May 93 11:37:28 GMT
(1) Captain Krankor <krankor@codex.prds.cdx.mot.com> wrote on Fri 14 May 93
15:40:33 -0400 (Subject: Re: transitivity and "They Call the Wind 'Mariah'"):-
> (he quoted):- `qama'pu' jonta' neH!` which was subtitled "I wanted
prisoners!" ... original line from the script: "I told you, "Engine only!"
---- qama'pu' ----- PP:I/you_sg V:accomodate VS7:perfective
- N:prisoner NS2:pl_sentient
---- jonta' ------- N:engine --- V:capture VS7:[accomplished|done]
---- neH ----- V:want --- A:merely
Okrand's solution seems to have been to create two homophones and to change
the verb "command" from `ma'` to `ra'`.
........................................
(2) Captain Krankor wrote on Mon 17 May 93 16:02:00 -0400 (Subject: Re:
transitivity and "They Call the Wind 'Mariah'"):-
> [Valkris in Strek III mispronounced `HIja'` as `HISlaH`] ... how one could
get the one from the other. (But then again, I'll be damned if I can figure
out how you get "wey" from "wej" or "GaH" from "ghargh")
In many European languages 'j' <is> pronounced as 'y'; and to many people
'gh' is so unfamiliar a sound that substituting 'g' or 'kh' is likely; many
people, particularly in France and Denmark, pronounce 'r' in their throats
similar to 'gh', as is conspicuous in Cousteau's pronunciation of English.
........................................
(3) All this tedious discussion about Klingons hitting their heads as per a
sentence on the tape: <please> can't someone merely ask Marc Okrand what he
meant and the social etc circumstances of whatever he was trying to describe?
Klingon linguists are lucky, that the inventor of their language is alive to
be asked queries! Tolkien linguists aren't so lucky: a disputed or unclear or
omitted linguistic feature in Quenya (= Tolkien High-Elf language) or whatever
has to remain so unless/until more Tolkien linguistic material turns up.