[89494] in tlhIngan-Hol
Re: nuq bop bom: 'ay' wa'maH vagh
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Rohan Fenwick - QeS 'utlh)
Wed Sep 7 20:08:07 2011
From: Rohan Fenwick - QeS 'utlh <qeslagh@hotmail.com>
To: <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Thu, 8 Sep 2011 09:56:18 +1000
In-Reply-To: <6.2.5.6.2.20110903125223.042f3c08@flyingstart.ca>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
I might hold off on the comments to 16 and 17 so I can catch up!
ghItlhpu' Qov, jatlh:
> jatlh HoD, "bIqej jatlh chIjwI'.
If you phrase it like that, it sounds like the actual word the navigator
said to the captain was "bIqej" - that is, that the navigator told the
captain that *he* was grouchy. I think you need bIqej 'e' jatlh chIjwI'.
> not qaSpa' DaHjaj tlhIngan vIqIHchugh,
There seems to be a tendency developing in a lot of Klingon prose to put
the adverb at the start of the entire sentence, including any subordinate
clauses. Here it led me down the garden path a bit. "Before today never
happened..."? I think you should move not: qaSpa' DaHjaj not tlhIngan
vIqIHchugh "if I had never met the Klingon before today".
> Dujmaj lujon 'ej nuHoH ... qoj nujoy'."
I really, really like your use of qoj here. How many times does a variant
of the tired old exchange come up in fiction: "They might torture us!"
"Or kill us!" "Or both!" Klingon sidesteps it so neatly.
> "chaq Daj tlhIngan Satlh mIw."
Hee hee. Dajbej'a' tlhIngan Satlh mIw? vItu'meH jIboH. :)
QeS 'utlh