[89442] in tlhIngan-Hol
Re: Klingon accent
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Robyn Stewart)
Mon Sep 5 23:00:43 2011
Date: Mon, 05 Sep 2011 19:53:39 -0700
To: tlhingan-hol@kli.org
From: Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca>
In-Reply-To: <EBC3BB7E-33D9-43A0-87EB-793823F57AB8@gmail.com>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
At 19:28 05/09/2011, you wrote:
>Today's I randomly wondered what it would sound like for a native
>Klingon speaker to speak English with a Klingon accent. The closest
>we've come to this is transliteration. But what would it sound like
>for someone to natively speak Klingon to try to speak English?
I always want to do that too, as an alternative to speaking ONLY
Klingon at qep'a', I could interact with Klingon grammar and accent,
in other languages.
>All the actors seem to indicate that it would come out sounding like
>Shakespearean English,
Those would be highly educated Klingons.
>but I suspect it would be quite different. They'd push English vowel
>sounds toward the fewer Klingon vowels,
for sure
> replace "F" with "V"
likely
>and do strange things to "G"
It might go to H. Russian G goes to H when Ukraininans say it. It and
English K might both be q.
>and "S".
English S and SH would both be Klingon S,
> Maybe unvoiced "TH" would come out {tlh}. I don't really know what
> they'd do with a voiced "TH".
I think they might omit unvoiced th it altogether. It's so weak. 'IS tlhIng
>The classic French accent phrase is "this thing", which comes out
>either "ziss zing" or "diss ding". A Klingon might say it something
>like {ghIS tlhIng}.
>
>Just pondering, aimlessly...
yIQubtaH. 'ej matay'taHvIS maqeqlaH qep'a' yIghoS.
- Qov.