[89429] in tlhIngan-Hol
Re: nuq bop bom: 'ay' wa'maH wej
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Robyn Stewart)
Mon Sep 5 15:02:14 2011
Date: Mon, 05 Sep 2011 11:50:16 -0700
To: tlhingan-hol@kli.org
From: Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca>
In-Reply-To: <BAY166-W4078FB749A79ADA636971EAA1D0@phx.gbl>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
At 01:55 05/09/2011, you wrote:
> ghItlhpu' Qov:
> > "ghobe'. ghu'wIj DayajmeH wanI'meyvam qaja' neH." QeDpIn qab bej HoD.
> > "DayajlaH'a'? bIHegh 'e' DaHar, ghIq bIHeghbe', a ratlh pagh.
>
>jIjang:
> > It's not quite clear to me what you mean when you say {ratlh pagh}
> > here. Nothing of what remains?
>
>muQIj Qov:
> > I intended merely "nothing remains."
>
>I got that; it just doesn't make sense to me in the context, is all.
>
> > Would "jIHvaD ratlh pagh" be clearer?
>
>Hm. Do you mean it's like he has no purpose, no reason for living?
I meant it more like yInlIj DaSeHbe'chu', so maybe I'll just say that.
> > "the dirty deck." Is there something about choQ that makes that harder
> > to interpret?
>
>Nope, not really. I think because of the Qot, I was expecting "on the
>floor" or "on the ground", and I've seen lam misused for yav before. But
>then, I should've realised you'd know better. :S
Yeah, I'm imagining those clanging metal deckplates we see in the
movies, and that the Klingons are much less likely than Mahoun's
people to be employing a full time deck swabber. I only just noticed
the irony of a janitor succumbing to an infection contracted from a
dirty floor.
- Qov