[89367] in tlhIngan-Hol
Re: nuq jatlh be'vam?
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Robyn Stewart)
Thu Sep 1 21:16:32 2011
Date: Thu, 01 Sep 2011 18:10:13 -0700
To: tlhingan-hol@kli.org
From: Robyn Stewart <robyn@flyingstart.ca>
In-Reply-To: <6.2.5.6.2.20110901173215.08033828@flyingstart.ca>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
Also, yej'an wIchernIS jIH, 'ISqu', trI'Qal, pa'an, Heather, latlh be'pu' je.
"tlhIngan Hol jatlhbogh be'na' maH"
chabDu' wIghaj 'ej tlhIngan Hol wIjatlh
juHarbe'taHmo' SoHvaD not maratlh
This clip makes me wonder ... I can't help
believing in little legions of Morskan accented
Klingon speakers out there, for us to bring to
the fold for the Klingon version of Pygmalion.
Ooh, I have a culturally obsolete spell checker.
It likes "Pygmalion" but not "Klingon."
- Qov
At 17:46 01/09/2011, you wrote:
>Well spotted. I listened to it as many times as I
>could stand and I came up with:
>
>'oH vetel thlingan Monopoly so' o so kwaok da lezhee
>
>'oH vetlh tlhIngan Monopoly So' o SoH Quch Da legh jI
>
>IS THAT KLINGON MONOPOLY HIDE or YOU HAPPY (you-it) SEE (I-nothing)
>
>She hits the "oH" quite well, and makes a gallant
>stab at the first tlh. It's like she had a
>couple of minutes to try and look things up
>before the take, but then they said "screw it,
>no one cares." Astonishingly, it appears that
>someone made a slight effort to interpret the
>Klingon verb prefixes, and possibly even recast
>"in your pocket" to "hide". I probably have the
>middle bit wrong, though. I can't figure out what
>they are doing for "or" I'm terrible at understanding Morskans.
>
>As for how I'd say it for real ...
>
>yopwaHlIjDaq tlhIngan Monopoly DaSo''a' pagh choleghmo' bIQuch'a'?
>
>
>
>At 17:19 01/09/2011, you wrote:
> >http://www.youtube.com/watch?v=GpRjYlHDkZE&t=1m9s
> >It's supposed to be: "Is that Monopoly: Klingon Edition in your pocket? Or
> >are you just happy to see me?"
> >
> >The sentence sounds like it begin with <'oH>, so it's probable that someone
> >just did a 1-to-1 look-up in the dictionary and that the sentence isn't
> >grammatical, but I'd still like to know what it was *supposed* to have been.
> >
> >Also: How would you express the above sentence ("Is that X in your pocket or
> >are you happy to see me?") in Klingon?
> >
> >--
> >De'vID ( )