[88225] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

gha'tlhIq

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Jeremy Silver)
Tue Aug 31 17:42:14 2010

X-IP-MAIL-FROM: j.silver@mupwi.demon.co.uk
From: Jeremy Silver <j.silver@mupwi.demon.co.uk>
To: tlhingan-hol@kli.org
Date: Tue, 31 Aug 2010 22:30:47 +0100
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

There is another slashdot discussion, this time concerning the article voragh 
mentioned.

http://idle.slashdot.org/article.pl?sid=10/08/30/1328253

In this discussion one joker, issued a challenge:
"Time for someone to really get their geek on and translate "Ode To A Small 
Lump Of Green Putty I Found In My Armpit One Midsummer Morning"."

Normally I throw something together and post away, but this time the best I 
could come up with is pretty complicated and difficult for me to think through:

nI'bogh jaj 'ej tujbogh po, 'I'wIjDaq vItu'pu'bogh SuDqu'bogh DochHom 'ej 
charbogh bop gha'tlhIq

The ode of respect is about a small green and slimy thing I found in my 
armpit, on a morning of a day which is long and hot.


Could the more experienced grammarians decipher the above as what I intended?
Were there any glaring grammatical blunders?
Could you suggest improvements or constructs from your own translations or  
ways to re-cast?

Thanks,
mupwI'




home help back first fref pref prev next nref lref last post