[88165] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

RE: How Many of Them Can We Make Die!

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Thu Aug 12 15:37:03 2010

From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "'tlhingan-hol@kli.org'" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Thu, 12 Aug 2010 14:24:36 -0500
In-Reply-To: <AANLkTimgHUT2tKrBDk-M6tSdX5TVQ1_6BKJKaVvUnoGO@mail.gmail.com>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

ghunchu'wI':
>If I don't hear any more concerns or suggestions by late tomorrow
>(Thursday), I'll send the March of Cambreadth translation to the
>requester at that time.
>
>Would someone like to try to come up with a translated title, or at
>least a title for the translation?

What's wrong with using the refrain {novvam 'ar DIHeghmoHlaH!}?  Though I would substitute {taHqeq}, which you used for "bastards", for the tamer {nov} - without the {-vam} to keep the meter.

But if you really want an insider's Trek reference, how about {Hur'Iq}:

KGT 153:  This word originally referred only to the people known as the Hur'q, a race of humanoids from the Gamma Quadrant who developed a reputation as ruthless invaders who would attack other societies primarily for the purpose of robbery, stealing whatever they could and destroying the rest. The Hur'q invaded the Klingon homeworld some 1,000 years ago, and the loss to the Klingons was so disastrous, not to mention humiliating, that Klingon society became increasingly intolerant of other races. In time, the Hur'q came to symbolize any non-Klingon. Actually, in Klingon, a Hur'q person would be {Hur'Iqngan}, while {Hur'Iq} refers to Hur'q society or their homeland. This shorter word took on the slang meaning of "outsider, foreigner". The standard term for "foreigner, alien" is {nov}.

Hur'Iq 'ar DIHeghmoHlaH!

 
-- 
Voragh                          
Canon Master of the Klingons




home help back first fref pref prev next nref lref last post