[87899] in tlhIngan-Hol
Re: FW: Question about a little help with translation
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Darin Arrick)
Fri Mar 26 14:07:45 2010
In-Reply-To: <o2n249d5b951003261056wbe872ecfpa58482d2fd1dd1c9@mail.gmail.com>
Date: Fri, 26 Mar 2010 11:06:06 -0700
From: Darin Arrick <darin.arrick@gmail.com>
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
I disagree. Languages borrow all the time. So, since Maltz hasn't given us a
lot of chemical terminology (yet...right, Maltz?), borrow! Bring it into
Klingon, at least temporarily for this project, and make it fit the
phonology. 'amIn? 'a'mIn? Easy. For this abstract, it would work perfectly
well, I think.
Darin Arrick
On Fri, Mar 26, 2010 at 10:56 AM, MorphemeAddict <lytlesw@gmail.com> wrote:
> I think a way should be found to say "AMINE" in Klingon rather than just
> using the Earth word. More than anything, using "AMINE" or any Earth word
> highlights the limits of Klingon and its conlang origin, making the whole
> project a farce.
> lay'tel SIvten
>