[87509] in tlhIngan-Hol
Re: Facebook in Klingon
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Christopher Doty)
Fri Dec 11 00:18:15 2009
In-Reply-To: <571c77a70912102101t62c8fd64r5bf20ea97726b672@mail.gmail.com>
From: Christopher Doty <suomichris@gmail.com>
Date: Thu, 10 Dec 2009 21:15:48 -0800
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
On Thu, Dec 10, 2009 at 21:01, De'vID jonpIn <de.vid.jonpin@gmail.com> wrote:
> To facilitate discussion, here are ten expressions from Facebook which need
> translating into Klingon. (I'm not posting the translations which have
> already been suggested, so as to not bias the discussion.) The "glossary"
> information is additional clarification provided by Facebook about what the
> expression is intended to mean.
> 1. Mobile Video
> Glossary: Video uploaded from a mobile phone.
>
> 2. <b>1</b> poke
There is a canon verb for 'act with the first finger', but I don't
know that it shows up anywhere besides the KLI word list (?).
> 3. employer
Commander?
> 4. Profile
> Glossary: A facebook profile is the single page that a user creates to
> represent herself to her friends. Thus, when John looks at Mary's profile,
> he sees whatever Mary has chosen to represent herself.
>
> 5. skip
> Glossary: to skip and go on to the next page.
Depending on how this works, it could just be a negative imperative
(i.e., "send" and "don't send").
> 6. contact info
> Glossary: profile field where a user lists their contact information,
> such as phone number, instant message screenname, etc.
>
> 7. Type the name of a company
>
> 8. bid
> Glossary: A bid is the maximum amount of money an advertiser is willing
> to pay per click or impression when using Facebook Ads.
>
> 9. education
>
> 10. public search listing
>
> --
> De'vID
>
>
>
>