[85841] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Klingon orthography (was: Okrand at qep'a')

daemon@ATHENA.MIT.EDU (ghunchu'wI')
Tue Jun 23 23:36:05 2009

In-Reply-To: <70AC58AF-8073-4AEF-BA65-3B31CD95A5E6@evertype.com>
From: "ghunchu'wI'" <qunchuy@alcaco.net>
Date: Tue, 23 Jun 2009 23:34:59 -0400
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

On Jun 23, 2009, at 7:20 PM, Michael Everson wrote:

>> If you want it to be more "readable", I think you're trying to solve
>> something which is not a problem, and I think your proposed
>> solutions are counterproductive.
>
> "Counterproductive" to what?

Counterproductive to readability.  Using unfamiliar characters seems  
a lot more off-putting to most people than using familiar characters  
in novel arrangements.

> I will ask you again, however, to look at the different oiptions
> posted, and indicate which look "better" and which look "worse".

They all look "different".  The ones with lots of diacritic-style  
marks on the letters look unpalatable to me.  The ones that use the  
letters I see on my keyboard look much more approachable.

You didn't give any examples of *completely* different alphabets,  
such as Hebrew or Tengwar or the pseudo-pIqaD sometimes used for  
Klingon.  I'm not sure if that would change my opinion of the ones  
you did give.

>> I also strongly disagree with your statement that mutable case can
>> "make any text easier to read", though I don't consider it important
>> enough to debate.
>
> That's why all Latin orthographies make use of case. If it were not
> useful, it would be abandoned. I see that you use it when you write
> English.

I'm a great fan of lowercase.  I'm not a great fan of using uppercase  
willy-nilly.  I follow the standard usage, both in English and in  
{tlhIngan Hol}, though I'd have no problem if capital letters were to  
vanish from English.

-- ghunchu'wI'




home help back first fref pref prev next nref lref last post