[85180] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: A stupid translation request

daemon@ATHENA.MIT.EDU (David Trimboli)
Thu Dec 4 13:36:49 2008

Date: Thu, 04 Dec 2008 13:35:14 -0500
From: David Trimboli <david@trimboli.name>
In-reply-to: <C305E6BD33E2654DAE1F8F403247B6A6916A89F562@EVS02.ad.uchicago.edu>
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

Steven Boozer wrote:
> naHQun:
>> I got a request to translate "Stupidity is stupidity and there is
>> no pill to help".
> 
> {QIptaHghach} is perfect for the abstract noun "(ongoing) stupidity"

That's true, but the original sentence isn't talking about "ongoing 
stupidity"; it's talking about a simple quality. {-ghach} can only 
represent "stupidty" with some additional quality added to it, and none 
of those qualities are parenthetical. {QIptaHghach} "ongoing stupidity," 
{QIpqa'ghach} "resumed stupidity," {QIpchu'ghach} "complete stupidity."

-- 
SuStel
Stardate 8927.5



home help back first fref pref prev next nref lref last post