[84070] in tlhIngan-Hol
Re: KCD IP set #1
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Mon Jan 28 11:58:30 2008
Date: Mon, 28 Jan 2008 10:56:15 -0600
To: tlhingan-hol@kli.org
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
In-Reply-To: <f5b478ef0801270916k4a8a9d8aka6c1b2b96f274bb5@mail.gmail.co
m>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
At 11:16 AM Sunday 1/27/2008, qa'vaj wrote:
>Here is information embedded as "Information Points" in the scenes up
>through the ones that I have transcribed for translation.
Many thanks for taking the time to record these exactly. I knew about some
but had no explanation as to what role they played in the game. For example...
>"Water jug"
>"Traditionally kept filled and set at the front door of every warrior home.
>It is said, when a warrior returns from battle, he thirsts, and should not
>want for
>satisfaction."
>
>Interesting that "water jug" was given in English, even though we do have
>Klingon for water jug. Wonder if the Klingon came later in the production
>of the
>game/language lab?
My notes indicate that the Klingon words {bIQ bal} do occur in KCD,
probably in the Language Lab portion. Okrand later included it (along with
some other KCD terms) in the glossary of KGT. Now I know that a water jug
is a sort of ritual(ized)/traditional object, and not just some container
on the dinner table. I was also able to annotate the entries for {bIQ
bal}, {buy'}, {teb}, {lojmIt}, {juH}, {may'}, {yon} and {'oj} in my files,
which may provide context for future questions.
I'll have more comments later when I get a chance to go through your list
in more detail.
Keep up the good work!
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons