[84070] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: KCD IP set #1

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Mon Jan 28 11:58:30 2008

Date: Mon, 28 Jan 2008 10:56:15 -0600
To: tlhingan-hol@kli.org
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
In-Reply-To: <f5b478ef0801270916k4a8a9d8aka6c1b2b96f274bb5@mail.gmail.co
 m>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

At 11:16 AM Sunday 1/27/2008, qa'vaj wrote:
>Here is information embedded as "Information Points" in the scenes up
>through the ones that I have transcribed for translation.

Many thanks for taking the time to record these exactly.  I knew about some 
but had no explanation as to what role they played in the game.  For example...

>"Water jug"
>"Traditionally kept filled and set at the front door of every warrior home.
>It is said, when a warrior returns from battle, he thirsts, and should not 
>want for
>satisfaction."
>
>Interesting that "water jug" was given in English, even though we do have
>Klingon for water jug.  Wonder if the Klingon came later in the production 
>of the
>game/language lab?

My notes indicate that the Klingon words {bIQ bal} do occur in KCD, 
probably in the Language Lab portion.  Okrand later included it (along with 
some other KCD terms) in the glossary of KGT.  Now I know that a water jug 
is a sort of ritual(ized)/traditional object, and not just some container 
on the dinner table.  I was also able to annotate the entries for {bIQ 
bal}, {buy'}, {teb}, {lojmIt}, {juH}, {may'}, {yon} and {'oj} in my files, 
which may provide context for future questions.

I'll have more comments later when I get a chance to go through your list 
in more detail.

Keep up the good work!




--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons




home help back first fref pref prev next nref lref last post