[581] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: mu' vInej

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Fri Apr 16 16:46:59 1993

Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
From: Mark_Nudelman@go.com
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
Date: 16 Apr 93 10:27


marqem writes:
> "chechwI'" is good, but it's very general, meaning 'drunk-maker,
> intoxicant'.  
    Perhaps I don't understand the -wI' suffix.  Since chech means
    "be drunk", I would have thought chechwI' meant "thing which 
    is drunk, drunkard".  (When I read d'Armond's original message,
    I thought he was asking for a word for jupDaj, not for "beer"!)
    I would have used chechmoHwI' for "intoxicant".  What then would 
    chechghach mean?  This gets us back into the nominalization argument.

   --nachHegh
   Mark_Nudelman@go.com

home help back first fref pref prev next nref lref last post