[475] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

more on sticks

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Mon Feb 1 17:19:25 1993

Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
From: mark <mark@dragonsys.COM>
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
Date: Mon, 01 Feb 93 14:07:58 EST


I don't agree that the sentences on p. 65 are counterexamples to 
the theory that verbs with -meH can have an implicit indefinite 
subject.  In all those sentences the subjects are all definite, so 
they provide no evidence one way or the other.

In browsing through the phrase book I got a good healthy knock 
upside the head with a stick.  Consider:
        ghorgh tujchoHpu' bIQ
        When will the water be hot?
The aspect suffix is pu', the perfective marker, referring to the 
action (tujchoH bIQ) as completed.  We usually consider this as 
referring to past action, but here it's future, and completely 
consistent with what we're told about pu': the speaker is 
interested in when the water's getting-hot will be done.  The 
lesson, I guess, is not to stick too closely to "often translated 
as" or apparent equivalences to English or other languages we 
know. 

                        Mark A. Mandel 
   Dragon Systems, Inc. : speech recognition : +1 617 965-5200 
           320 Nevada St. :  Newton, Mass. 02160, USA 

                  megh DIlnISbe'lu'bogh tu'lu'be'


home help back first fref pref prev next nref lref last post