[3545] in tlhIngan-Hol
Re: KBTP: cumulative vocabulary?
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Wed Mar 2 22:31:05 1994
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
From: joel peter anderson <joela@apertus.com>
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Wed, 2 Mar 94 21:15:15 CST
In-Reply-To: <199403022309.AA04121@host6>; from "joel peter anderson" at Mar 2,
94 5:06 pm
> > "QorghwI'wI'" gets the meaning across better than "DevwI'wI'", or perhaps
> > "muQorgh joH'a'". "'oH" is the wrong pronoun for this: if you're using
>
> Dev, "guide" appeals to me; lacking a 'real' word for shepherd, I chose
> "guide", and you chose "take care"; maybe Ha'DIbaHyuvwI' would be better?
> Lacking a lexicon at work, I forget, doesn't 'roi' for "my shepherd" come
> from watch over? Maybe something could be constructed to be "overseer?"
jIDogh.
I *DID* forget.... and when I got home I found "feeder of sheep" a
better translation. I'll stick with DevwI' for now just the same... I don't
think warriors *feed* sheep: Ha! We shoot you!.....
__-, ___ _________
__(__)|___ _______/ |________|
`----------|_______________---/ `----_____|___
( ___+-----------------<---------_____________-----_
`----- `-----------' | +---_/
____/__/___/_____
| ====== ||
|_________________||
joela@apertus.com | Apertus Technologies | GEnie:j.anderson71
jineHbe'! DevwI'wI' ghaH joH'a''e'!* The Lord is my shepherd, I shall not want