[2809] in tlhIngan-Hol
verangan mughghach?
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Wed Jan 26 12:35:55 1994
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: shoulson@ctr.columbia.edu (Mark E. Shoulson)
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Wed, 26 Jan 1994 12:30:28 -0500
In-Reply-To: Nick NICHOLAS's message of Thu, 27 Jan 94 2:52:37 EDT <19940126155
2.20457@krang.vis.mu.OZ.AU>
>From: nsn@vis.mu.OZ.AU (Nick NICHOLAS)
>Date: Thu, 27 Jan 94 2:52:37 EDT
>batlh choja', Robert Baruch quv:
>=Oh boy. This is one of the tough ones. I agree with your rejection of
>=my translation of "values", but I don't agree with your translation,
>=either. {DanISghach} = "the needing to behave"? Did I get that right?
>Well, yes. DanISghach qech is meant to be "ideas on how one should behave".
>=I wanted something more along the lines of "values" = "things which
>=are /considered/ to be honorable".
>batlhqech? batlhvuD?
How about "ghob"? I tell ya, typing in the lexicon by hand can sure help
you remember what words are out there!
~mark