[2804] in tlhIngan-Hol
Re: *QISmaS* wa'Hu' ram 'oH
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Wed Jan 26 11:28:59 1994
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: nsn@vis.mu.OZ.AU (Nick NICHOLAS)
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Thu, 27 Jan 94 1:43:29 EDT
In-Reply-To: <17882.mmw8970@zeus.tamu.edu>; from "Matthew Whiteacre" at Dec 15,
93 10:01 am
batlh choja', Matthew Whiteacre quv:
A backlog, SuvwI'pu' quv, is a terrible thing to have. Thence the following,
a mere five weeks late:
=*QISmaS* wa'Hu' ram 'oH
qaS *QISmaS* wa'Hu' ram
(even if we allowed 'oH, it would be 'oH *QISmaS* wa'Hu' ram'e')
=juHDaq naQ vIHbe'bej Ha'DIbaH Hoch
juH naQDaq vIHbe'bej Ha'DIbaH Hoch
=qulDaq HuS paSlogh tebmeH *St. Nicholas* cholDI'
=ghoD to'baj najvIS langhach Qong puqbe'
ghoD to'baj najtaHvIS lantaHghach Qong puqbe'
The toe-badge animals stuffed while dreaming place the daughter sleeps
Que?
to'baj ghoDlu'bogh najtaHvIS QongDaqDaq puqbe' lanlu'
=QongpaH ghaH be'nal'e' 'ej nIvnav jIH
QongwI'paH tuQ be'nal'e' 'ej nIvnav vItuQ jIH
(You be the nightgown, I'll be the pyjamas?!)
=leS ram maj wIghuH
We were alterted for a well done! night it sleeps?
leSlu'meH ram nI' wISIQrup (?)
=yotlhDaq qaSlu' 'e' vIQoy
=Hur tu'meH jIHDaq jIqetqu'
HurDaq vItu'meH jIqetqu'
=peDDaq chu' boch maSwov 'e' HochDaq cha'bogh ghajmoH Dungluq wovghach
peD chu'Daq boch maSwov
wanI'vammo' pem wovtaHghach ghajchoH Dungbepmey
=mInDu'wIj SIv nargh nuq
=tepqengwI'Hom chorgh Qa' je 'oH
nargh tepqengwI'Hom chorgh Qa' je
(I think repeating the verb is safer than our existential "it is", especially
as "it" is several things.)
=chIjwI' Sey ghaj 'oH
=*St. Nicholas* 'oH 'e' vISov
ghaH *StNicholas* 'e' vISov
=Qa'Daj nom law' chalHa'DIbaH'a' nom puS
Mpf. nom isn't a verb; I think:
Qa'Daj nom vIH law' chalHa'DIbaH'a' nom vIH puS
=pongmeychaj jach
=mara matlh je qeng je qolotlh je
=qoreQ QaS je Qel je Qugh je
Oh Lord! *That*'s how you solved this issue! I can translate the first
alleged 'verse' of Rudolph the RedNosed 'er now. Only you have it as Qa'.
Which I've assumed is a crow. Oh well, here's hoping noone will notice the
difference ;)
=DungjuHDaq peghoS ra'
juHDungDaq peghoS ra'
=HuD'a' chong lughomDI' poch QaD puvmoH SuS'a'
HuD'a' chong luqIpDI', poch QaD puvmoH SuS'a'
=vaj DungjuHDaq puv Qa' tepqengwI' je nob je
vaj juHDungDaq puv Qa' tepqengwI' je nobmey je
=tugh tepqengwI' mevvIS DungjuHDaq Qa' qam vIQoy
tugh tepqengwI' mevlu'taHvIS juHDungDaq Qa' qam vIQoy
=jIHwIj vIchu'Ha' 'ej jItlhe'
yab jIHwIj vIchu' 'ej jItlhe''egh
=pay' pa'majDaq jol *santa*
Santa teleporting. What next...
=Ha'DIbaH DIrmey tuQ
=DubDajDaq qeng nobmey boSghach
DubDajDaq nobmey ghom qeng
=jaj tagh mechwI' 'e' rur
jaj taghbogh mechwI''e' rur
=mInDu' boch
boch mInDu'
=Quch ghegh
ghegh Quch (why does this not surprise me)
=qevpobDu' Doq
Doq qevpobDu'
=naHHom rur ghIch
=qab'a' ghaj
=burghHom ghaj je
=vIlegh vaj jIquv
=nom wa' mIn SoQmoH
=Qobbe' 'e' mu'ang
=jatlhbe' 'ach SIbI' vumqa'
=paSlogh teb
=vaj tlhe'
qaSpu'DI' tlhe''egh
=tepqengwI' ghuHmoHmeH ghIchDaj retlhDaq nItlhDaj lan
=vaj jol
tugh (?) jol
=Qa'mey jach 'ej puv bIH
Qa'meyvaD jach 'ej puv bIH
=boghaj *QISmaS* Quch 'ej boghaj ram majQa' jach 'e' leghghach mejpa' vIQoy
*QISmaS* Quch boghajjaj 'ej ram QaQ boghajjaj jach
leghlaHghachwIj mejpa' 'e' vIQoy
--
/|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||\
| "One must first know that traditionally a Japanese bus has carried not |
| only a driver but one or more young girls who stand in the aisles and |
| sell tickets, announce stops, and in general console the passengers for |
| the inadequacies and discomforts of this transient world." \
| --- Roy Andrew Miller, _The Japanese Language_, p. 251 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\||||nsn@krang.vis.mu.oz.au||||||Transient Passenger|||||||Nick Nicholas||||
==\||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||/
()() ()() ()()