[2753] in tlhIngan-Hol
Re: po puv bortaS! (translation)
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Tue Jan 25 00:37:01 1994
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: nsn@vis.mu.OZ.AU (Nick NICHOLAS)
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Tue, 25 Jan 94 16:32:55 EDT
In-Reply-To: <199401242112.QAA15674@startide.ctr.columbia.edu>; from "Mark E. S
houlson" at Jan 24, 94 4:12 pm
batlh choja', Mark E. Shoulson quv:
=Isn't that a lovely word?). I'm not totally set yet, but TKD does seem to
=draw a distinction between stative and active verbs, saying that verbs
=which indicate a state can be used as adjectives, not necessarily others. []
=a cultural bias to determine what counts as a state and what an action, but
=I'm starting to be less comfortable about cavalier usage of intransitives
=as adjectives.
of actives, you mean, surely; the prototypical stative is intransitive.
Interesting. I think my linguistic intuition would agree with you too;
it'd be interesting to go through people's usage and see whether they've
picked up on this (there's a *lot* of quantitative linguistics waiting
to be done in Klingon!)
The active/stative distinction is indeed widespread in human language,
and when I actually bother to read my four volumes of Greenberg, I'll
give some examples.
== == == == == == == == == == == == == == == == == == == ==
Nick Nicholas, Breather {le'o ko na rivbi fi'inai palci je tolvri danlu}
nsn@krang.vis.mu.oz.au -- Miguel Cervantes tr. Jorge LLambias