[2745] in tlhIngan-Hol
Re: po puv bortaS! (translation)
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Mon Jan 24 15:24:59 1994
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: Will Martin <whm2m@uva.pcmail.virginia.edu>
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Mon, 24 Jan 94 15:17:03 EST
On Jan 24, 2:51pm, mark wrote:
> Subject: Re: po puv bortaS! (translation)
Hmmm. I seem to have gotten this both privately and through the list.
Having already responded privately, marqem, please forgive the repetition.
> ghItlh charghwI':
...
> > {jIbwIjDaq vIHtaHbogh Hovmey rur bIQtIq vIH}
...
> nuqjatlh? Did you mean to say 'the stars move in my hair as in a
> river'?
"The stars move through my hair like a flowing river."
> I'm confused by the phrase "bIQtIq vIH"; since vIH is
> intransitive ('move, be in motion') I can only assume you meant it as an
> (unattested) related noun, 'motion'.
No. I was using it adjectivally. {bIQtIq vIH} = "moving river" much like
{biQtIq bIr} = "cold river".
> - marqem
-- charghwI'