[2543] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

-bogh question

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Fri Jan 14 11:24:58 1994

Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: baruch@nynexst.com (Robert Baruch)
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Fri, 14 Jan 94 11:14:26 EST


SaghItlhneS

I have a question relating to the use of relative clauses when the
clause in question is a "to be" clause.

For example, suppose I wanted to translate "You, my friend, are strange."
I would use a relative clause:  "You who are my friend are strange."
Now, "You are my friend" is jupwIj SoH, and I know from TKD 6.3
that pronouns may be treated as verbs in "to be" phrases.

Does this mean that the whole sentence should be translated as:

  bIHuj jupwIj SoHbogh SoH

--Rob


home help back first fref pref prev next nref lref last post